| 英文缩写 |
“CCRP”是“Community College Recruitment Program”的缩写,意思是“社区学院招聘计划” |
| 释义 |
英语缩略词“CCRP”经常作为“Community College Recruitment Program”的缩写来使用,中文表示:“社区学院招聘计划”。本文将详细介绍英语缩写词CCRP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CCRP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CCRP”(“社区学院招聘计划)释义 - 英文缩写词:CCRP
- 英文单词:Community College Recruitment Program
- 缩写词中文简要解释:社区学院招聘计划
- 中文拼音:shè qū xué yuàn zhāo pìn jì huà
- 缩写词流行度:23349
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Colleges
以上为Community College Recruitment Program英文缩略词CCRP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Community College Recruitment Program”作为“CCRP”的缩写,解释为“社区学院招聘计划”时的信息,以及英语缩略词CCRP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “SAZS”是“San Carlos de Bariloche, Argentina”的缩写,意思是“San Carlos de Bariloche, Argentina”
- “SAZR”是“Santa Rosa, Argentina”的缩写,意思是“Santa Rosa, Argentina”
- “SAZQ”是“Rio Colorado, Argentina”的缩写,意思是“Rio Colorado, Argentina”
- “SAZP”是“Pehuajo Comodoro P. Zanni, Argentina”的缩写,意思是“Pehuajo Comodoro P. Zanni, Argentina”
- “SAZO”是“Necochea, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷,内科切亚”
- “SAZN”是“Neuquen, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷纽昆”
- “SAZM”是“Mar del Plata, Argentina”的缩写,意思是“Mar del Plata, Argentina”
- “SAZL”是“Santa Teresita, Argentina”的缩写,意思是“Santa Teresita, Argentina”
- “SAZK”是“Cerro Catedral, Argentina”的缩写,意思是“Cerro Catedral, Argentina”
- “SAZJ”是“Benito Juarez, Argentina”的缩写,意思是“Benito Juarez, Argentina”
- “SAZI”是“Bolivar, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷玻利瓦尔”
- “SAZH”是“Tres Arroyos, Argentina”的缩写,意思是“Tres Arroyos, Argentina”
- “SAZG”是“General Pico, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷皮科将军”
- “SAZF”是“Olavarria, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷奥拉瓦里亚”
- “SAZE”是“Pigue, Argentina”的缩写,意思是“皮格,阿根廷”
- “SAZD”是“Dolores, Argentina”的缩写,意思是“多洛雷斯,阿根廷”
- “SAZC”是“Colonel Suarez, Argentina”的缩写,意思是“苏亚雷斯上校,阿根廷”
- “SAZB”是“Bahia BlancaComandante Espora, Argentina”的缩写,意思是“Bahia Blanca Comandante Espora, Argentina”
- “SAWU”是“Santa Cruz, Argentina”的缩写,意思是“Santa Cruz, Argentina”
- “SAWT”是“Rio Turbio, Argentina”的缩写,意思是“Rio Turbio, Argentina”
- “SAWS”是“Jose de San Martin, Argentina”的缩写,意思是“Jose de San Martin, Argentina”
- “SAWR”是“Gobernador dos Gregores, Argentina”的缩写,意思是“Gobernador DOS Gregores, Argentina”
- “SAWP”是“Perito Moreno, Argentina”的缩写,意思是“Perito Moreno, Argentina”
- “SAWM”是“Rio Mayo, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷里约梅奥”
- “SAWJ”是“San Julian Cap. Vasquez, Argentina”的缩写,意思是“圣朱利安帽。瓦斯奎兹,阿根廷”
- drizzly
- DRM
- Dr Martens
- droid
- droll
- drolly
- dromedary
- drone
- drone on
- drone strike
- drool
- drool over someone
- drool over someone/something
- drool over something
- droop
- drooping
- droopy
- drop
- drop a brick
- drop a brick/clanger
- drop a clanger
- drop ball
- drop behind
- drop by
- drop by/in
- 天安門
- 天安門廣場
- 天安門開了
- 天安门
- 天安门广场
- 天安门开了
- 天宫
- 天宮
- 天寒地冻
- 天寒地凍
- 天寧
- 天寧區
- 天尊
- 天山
- 天山区
- 天山區
- 天峨
- 天峨县
- 天峨縣
- 天峻
- 天峻县
- 天峻縣
- 天崩地裂
- 天差地別
- 天差地别
|