| 英文缩写 |
“GUC”是“German University in Cairo”的缩写,意思是“开罗德国大学” |
| 释义 |
英语缩略词“GUC”经常作为“German University in Cairo”的缩写来使用,中文表示:“开罗德国大学”。本文将详细介绍英语缩写词GUC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词GUC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “GUC”(“开罗德国大学)释义 - 英文缩写词:GUC
- 英文单词:German University in Cairo
- 缩写词中文简要解释:开罗德国大学
- 中文拼音:kāi luó dé guó dà xué
- 缩写词流行度:7231
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Universities
以上为German University in Cairo英文缩略词GUC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“German University in Cairo”作为“GUC”的缩写,解释为“开罗德国大学”时的信息,以及英语缩略词GUC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “DXE”是“Dexter Municipal Airport, Dexter, Missouri USA”的缩写,意思是“Dexter Municipal Airport, Dexter, Missouri USA”
- “FAM”是“Farmington Regional Airport, Farmington, Missouri USA”的缩写,意思是“美国密苏里州法明顿地区机场”
- “EVU”是“City of Maryville Airport, Maryville, Missouri USA”的缩写,意思是“美国密苏里州马利维尔市马利维尔机场”
- “EZZ”是“Cameron Memorial Airport, Cameron, Missouri USA”的缩写,意思是“美国密苏里州卡梅伦纪念机场”
- “5R2”是“Ocean Springs Airport, Ocean Springs, Mississippi USA”的缩写,意思是“美国密西西比州海泉机场”
- “M40”是“Monroe County Airport, Aberdeen, Mississippi USA”的缩写,意思是“Monroe County Airport, Aberdeen, Mississippi USA”
- “C71”是“Crosby Municipal Airport, Crosby, Mississippi USA”的缩写,意思是“Crosby Municipal Airport, Crosby, Mississippi USA”
- “HEZ”是“Natchez- Adams County Airport, Natchez, Mississippi USA”的缩写,意思是“Natchez-Adams County Airport, Natchez, Mississippi USA”
- “M23”是“Newton Airport, Newson, Mississippi USA”的缩写,意思是“美国密西西比州纽顿机场”
- “K26”是“Carrollton City Airport, Carrollton, Missouri USA”的缩写,意思是“美国密苏里州卡罗尔顿市卡罗尔顿机场”
- “JXN”是“Jackson, Michigan USA”的缩写,意思是“Jackson, Michigan USA”
- “VKS”是“Vicksburg Municipal Airport, Vicksburg, Mississippi USA”的缩写,意思是“美国密西西比州维克斯堡市维克斯堡市机场”
- “M97”是“Tunica Municipal Airport, Tunica, Mississippi USA”的缩写,意思是“Tunica Municipal Airport, Tunica, Mississippi USA”
- “M76”是“Picayune Airport, Picayune, Mississippi USA”的缩写,意思是“美国密西西比州皮卡尤恩皮卡尤恩机场”
- “66Y”是“Diamondhead Airport, Diamondhead, Mississippi USA”的缩写,意思是“美国密西西比州Diamondhead Diamondhead机场”
- “68Y”是“Wells Municipal Airport, Wells, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州威尔斯市机场”
- “Y58”是“Sleepy Eye Municipal Airport, Sleepy Eye, Minnesota USA”的缩写,意思是“Sleepy Eye市政机场,Sleepy Eye,美国明尼苏达州”
- “MTN”是“Martin Airfield, Baltimore, Maryland USA”的缩写,意思是“Martin Airfield, Baltimore, Maryland USA”
- “MTK”是“Makin, Republic of Kiribati”的缩写,意思是“基里巴斯共和国马金”
- “MTP”是“Montauk Point, New York USA”的缩写,意思是“Montauk Point, New York USA”
- “MTQ”是“Mitchell, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Mitchell, Queensland, Australia”
- “60M”是“Spencer Airport, Spencer, Massachusetts USA”的缩写,意思是“美国马萨诸塞州斯宾塞斯宾塞机场”
- “2W5”是“Maryland Airport, Indian Head, Maryland USA”的缩写,意思是“马里兰机场,印度首都,美国马里兰”
- “W00”是“Freeway Airport, Mitchellville, Maryland USA”的缩写,意思是“美国马里兰州米切尔维尔高速公路机场”
- “2G4”是“Garrett County Airport, Oakland, Maryland USA”的缩写,意思是“美国马里兰州奥克兰加勒特县机场”
- teleportation
- teleporter
- telepresence
- teleprinter
- teleprompter
- teleprompter
- telerobotics
- telesales
- telesales
- telescope
- telesthesia
- Teletext
- telethon
- teletypewriter
- televangelism
- televangelist
- televise
- televised
- television
- televisual
- telework
- teleworker
- teleworking
- telex
- tell
- 堅信禮
- 堅冰
- 堅固
- 堅固性
- 堅執
- 堅壁
- 堅壁清野
- 堅如磐石
- 堅守
- 堅定
- 堅定不移
- 堅定性
- 堅實
- 堅尼係數
- 堅強
- 堅強不屈
- 堅忍
- 酸软
- 酸辛
- 酸辣土豆丝
- 酸辣土豆絲
- 酸辣汤
- 酸辣湯
- 酸辣酱
- 酸辣醬
|