英文缩写 |
“HARL”是“Hearing Aid Research Laboratory”的缩写,意思是“助听器研究实验室” |
释义 |
英语缩略词“HARL”经常作为“Hearing Aid Research Laboratory”的缩写来使用,中文表示:“助听器研究实验室”。本文将详细介绍英语缩写词HARL所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词HARL的分类、应用领域及相关应用示例等。 “HARL”(“助听器研究实验室)释义 - 英文缩写词:HARL
- 英文单词:Hearing Aid Research Laboratory
- 缩写词中文简要解释:助听器研究实验室
- 中文拼音:zhù tīng qì yán jiū shí yàn shì
- 缩写词流行度:18478
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Universities
以上为Hearing Aid Research Laboratory英文缩略词HARL的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Hearing Aid Research Laboratory”作为“HARL”的缩写,解释为“助听器研究实验室”时的信息,以及英语缩略词HARL所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WCNH”是“LPFM-94.7, Hooksett, New Hampshire”的缩写,意思是“LPFM-94.7, Hooksett, New Hampshire”
- “WRLJ”是“FM-89.7, Freehold, New Jersey”的缩写,意思是“FM-89.7, Freehold, New Jersey”
- “WRLI”是“Water Resource Leadership Initiative”的缩写,意思是“水资源领导倡议”
- “WRLH”是“TV-35, Richmond, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州里士满TV-35”
- “WRLF”是“Wilson River Landcare Group”的缩写,意思是“威尔逊河陆地护理集团”
- “WRLF”是“Williamstown Rural Lands Foundation”的缩写,意思是“威廉姆斯顿农村土地基金会”
- “WRLF”是“FM-94.3, Morgantown, West Virginia”的缩写,意思是“FM-94.3,西弗吉尼亚州摩根敦”
- “WRLE”是“LPFM-94.9, Dunnellon, Florida”的缩写,意思是“LPFM-94.9, Dunnellon, Florida”
- “WRLA”是“Workshop on Rewriting Logic and its Applications”的缩写,意思是“重写逻辑及其应用研讨会”
- “WRL”是“Wildlife Rescue League”的缩写,意思是“野生动物救援联盟”
- “WRL”是“Writing and Reading Laboratory”的缩写,意思是“读写实验室”
- “WRKZ”是“FM-102.3, Elizabethtown, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-102.3, Elizabethtown, Pennsylvania”
- “WRKW”是“FM-92.9, Poughkeepsie, New York”的缩写,意思是“FM-92.9, Poughkeepsie, New York”
- “WRKU”是“FM-102.1, Sturgeon Bay, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-102.1, Sturgeon Bay, Wisconsin”
- “WRKS”是“FM-98.7, New York, New York”的缩写,意思是“FM-98.7, New York, New York”
- “WRKQ”是“AM-1250, Madisonville, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1250, Madisonville, Tennessee”
- “WRKO”是“AM-680, Boston, Massachusetts”的缩写,意思是“AM-680, Boston, Massachusetts”
- “WRKM”是“AM-1350, Carthage, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1350, Carthage, Tennessee”
- “WRKI”是“FM-95.1, Brookfield/ Danbury, Connecticut”的缩写,意思是“FM-95.1, Brookfield/Danbury, Connecticut”
- “WRKH”是“FM-96.1, Mobile, Alabama”的缩写,意思是“FM-96.1, Mobile, Alabama”
- “WRKF”是“FM-89.3, Baton Rouge, Louisiana”的缩写,意思是“FM-89.3,路易斯安那州巴吞鲁日”
- “WRKB”是“AM-1460, Kannapolis, North Carolina”的缩写,意思是“AM-1460,北卡罗来纳州坎那波利斯”
- “PUB WRK”是“Public Works”的缩写,意思是“公共工程”
- “IHR”是“Institute for Historical Review”的缩写,意思是“历史回顾研究所”
- “BLG”是“Boys Like Girls”的缩写,意思是“男孩喜欢女孩”
- stump up
- stump up (something)
- stump up something
- stumpy
- stun
- stung
- stun gun
- refresh
- refreshed
- refresher
- refreshing
- refreshingly
- refreshment
- refreshments
- refresh someone's memory
- refried beans
- refrigerant
- refrigerate
- refrigerated
- refrigeration
- refrigerator
- refrigerator
- refrigerator-freezer
- refuel
- refueling
- 直積
- 直立
- 直立人
- 直笔
- 直笛
- 直筆
- 直系
- 直系亲属
- 直系军阀
- 直系祖先
- 直系血亲
- 直系血親
- 直系親屬
- 直線
- 直線加速器
- 直線性加速器
- 直线
- 直线加速器
- 直线性加速器
- 直翅目
- 直肠
- 直肠子
- 直肠直肚
- 直肠镜
- 直腸
|