英文缩写 |
“WAIS”是“West Antarctic ice sheet”的缩写,意思是“西南极洲冰原” |
释义 |
英语缩略词“WAIS”经常作为“West Antarctic ice sheet”的缩写来使用,中文表示:“西南极洲冰原”。本文将详细介绍英语缩写词WAIS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WAIS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WAIS”(“西南极洲冰原)释义 - 英文缩写词:WAIS
- 英文单词:West Antarctic ice sheet
- 缩写词中文简要解释:西南极洲冰原
- 中文拼音:xī nán jí zhōu bīng yuán
- 缩写词流行度:5256
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Geology
以上为West Antarctic ice sheet英文缩略词WAIS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词WAIS的扩展资料-
There is also some evidence that the retreat of the West Antarctic ice sheet(WAIS), on the other side of the peninsula to the Larsen B shelf, has halted.
还有一些证据显示,与守护神B冰架隔南极半岛相望的西南极洲大冰原已经停止了后退。
-
Understanding the West Antarctic Ice Sheet is crucial to forecasting future climate change impacts, as it holds enough ice to raise sea levels globally by at least3m ( 10ft ) and perhaps7m ( 23ft ).
在这里输入译文要预测未来气候变迁的影响,关键是要了解南极西部的冰层,因为那里的冰足以让全球海平面上升至少3米(10英尺)或者上升可能7米(23英尺)。
-
However, the instability of West Antarctic Ice Sheet will increase with the climatic worming and thus will become the most important in the factors causing the sea level rise.
但是西南极冰盖的不稳定性可能随气候持续变暖而增强,成为引起海平面上升的最重要潜在因素。
上述内容是“West Antarctic ice sheet”作为“WAIS”的缩写,解释为“西南极洲冰原”时的信息,以及英语缩略词WAIS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “XFN”是“Xiangfan, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆襄樊”
- “XMN”是“Xiamen, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆厦门”
- “SIA”是“Xi An, Mainland China”的缩写,意思是“西安中国大陆”
- “WUS”是“Wuyishan, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆武夷山”
- “WUH”是“Wuhan, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆武汉”
- “WNZ”是“Wenzhou, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆温州”
- “WEH”是“Weihai, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆威海”
- “WXN”是“Wanxian, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆万县”
- “URC”是“Urumqi, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆乌鲁木齐”
- “TXN”是“Tun Xi, Mainland China”的缩写,意思是“Tun Xi, Mainland China”
- “TSN”是“Tianjin, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆天津”
- “TYN”是“Tai Yuan, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆泰源”
- “TCG”是“Tacheng, Mainland China”的缩写,意思是“塔城,中国大陆”
- “SYM”是“Simao, Mainland China”的缩写,意思是“Simao, Mainland China”
- “SJW”是“Shijiazhuang, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆石家庄”
- “SZX”是“Shen Zhen, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆深圳”
- “SHE”是“Shenyang, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆沈阳”
- “SHS”是“Shashi, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆沙市”
- “SWA”是“Shantou, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆汕头”
- “SHA”是“Shanghai, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆上海”
- “SYX”是“Sanya, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆三亚”
- “NDG”是“Qiqihar, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆齐齐哈尔”
- “SHP”是“Qinhuang Dao, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆秦皇岛”
- “TAO”是“Qingdao, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆青岛”
- “IQM”是“Qiemo, Mainland China”的缩写,意思是“Qiemo, Mainland China”
- vertical panorama
- vertical take-off
- vertiginous
- vertigo
- vertorama
- vertorama
- verve
- very
- very good
- very likely
- very well
- 've/'s
- vesica
- vesical
- vesicle
- vesicular
- vespers
- vespertilian
- vessel
- vest
- vest
- vest
- vest
- Vesta
- vested interest
- 懷化
- 懷化市
- 懷化縣
- 懷古
- 懷妊
- 懷孕
- 懷安
- 懷安縣
- 懷寧
- 懷寧縣
- 懷念
- 懷恨
- 懷恨在心
- 懷才不遇
- 懷抱
- 懷敵意
- 懷春
- 懷有
- 懷柔
- 懷柔
- 懷柔區
- 懷柔縣
- 懷氏虎鶇
- 懷爐
- 懷特
|