| 英文缩写 |
“OHD”是“Observational Hubble-parameter Data”的缩写,意思是“观测哈勃参数数据” |
| 释义 |
英语缩略词“OHD”经常作为“Observational Hubble-parameter Data”的缩写来使用,中文表示:“观测哈勃参数数据”。本文将详细介绍英语缩写词OHD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词OHD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “OHD”(“观测哈勃参数数据)释义 - 英文缩写词:OHD
- 英文单词:Observational Hubble-parameter Data
- 缩写词中文简要解释:观测哈勃参数数据
- 中文拼音:guān cè hā bó cān shù shù jù
- 缩写词流行度:10679
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Astronomy
以上为Observational Hubble-parameter Data英文缩略词OHD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Observational Hubble-parameter Data”作为“OHD”的缩写,解释为“观测哈勃参数数据”时的信息,以及英语缩略词OHD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “ADL”是“Adelaide, South Australia, Australia”的缩写,意思是“Adelaide, South Australia, Australia”
- “HIS”是“Hayman Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州海曼岛”
- “OKR”是“Yorke Islands, Queensland, Australia”的缩写,意思是“约克群岛,昆士兰,澳大利亚”
- “XMY”是“Yam Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州亚姆岛”
- “WIN”是“Winton, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州温顿”
- “WNR”是“Windorah, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州温多拉”
- “WEI”是“Weipa, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Weipa, Queensland, Australia”
- “SYU”是“Warraber Island Airport, Sue Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州苏岛瓦拉伯岛机场”
- “TSV”是“Townsville, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Townsville, Queensland, Australia”
- “TWB”是“Toowoomba, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Toowoomba, Queensland, Australia”
- “TIS”是“Thursday Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州星期四岛”
- “XTG”是“Thargomindah, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Thargomindah, Queensland, Australia”
- “THG”是“Thangool, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州Thangol”
- “MCY”是“Sunshine Coast, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州阳光海岸”
- “SGO”是“St. George, Queensland, Australia”的缩写,意思是“St. George, Queensland, Australia”
- “SOI”是“South Molle Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州南莫勒岛”
- “JHQ”是“Shute Harbour, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州舒特港”
- “SBR”是“Saibai Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州赛白岛”
- “RMA”是“Roma, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Roma, Queensland, Australia”
- “ROK”是“Rockhampton, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Rockhampton, Queensland, Australia”
- “RCM”是“Richmond, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州里士满”
- “ULP”是“Quilpie, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Quilpie, Queensland, Australia”
- “PPP”是“Proserpine, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州普罗瑟平”
- “NTN”是“Normanton, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Normanton, Queensland, Australia”
- “ONG”是“Mornington Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州莫宁顿岛”
- catastrophe
- Americanise
- Americanism
- American, Italian, etc. by birth
- Americanization
- Americanize
- Americano
- American plan
- American Samoa
- American shad
- americium
- Amerindian
- a metaphor for something
- amethyst
- Amharic
- amiability
- amiable
- amiably
- amicable
- amicably
- amicus
- amicus brief
- amicus curiae
- amicus curiae brief
- amid
- 蒙
- 蒙代尔
- 蒙代爾
- 蒙冤
- 蒙受
- 蒙古
- 蒙古人
- 蒙古人民共和国
- 蒙古人民共和國
- 蒙古包
- 蒙古国
- 蒙古國
- 蒙古大夫
- 蒙古族
- 蒙古沙雀
- 蒙古沙鴴
- 蒙古沙鸻
- 蒙古百灵
- 蒙古百靈
- 蒙古語
- 蒙古语
- 蒙召
- 蒙哄
- 蒙哥馬利
- 蒙哥马利
|