英文缩写 |
“BOUN”是“Bo?azi?i University”的缩写,意思是“博阿齐伊大学” |
释义 |
英语缩略词“BOUN”经常作为“Bo?azi?i University”的缩写来使用,中文表示:“博阿齐伊大学”。本文将详细介绍英语缩写词BOUN所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词BOUN的分类、应用领域及相关应用示例等。 “BOUN”(“博阿齐伊大学)释义 - 英文缩写词:BOUN
- 英文单词:Bo?azi?i University
- 缩写词中文简要解释:博阿齐伊大学
- 中文拼音:bó ā qí yī dà xué
- 缩写词流行度:19638
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Universities
以上为Bo?azi?i University英文缩略词BOUN的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Bo?azi?i University”作为“BOUN”的缩写,解释为“博阿齐伊大学”时的信息,以及英语缩略词BOUN所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “VDM”是“Viedma, RN, Argentina”的缩写,意思是“Viedma、RN、阿根廷”
- “BRC”是“San Carlos Brich, RN, Argentina”的缩写,意思是“圣卡洛斯·布赖斯,注册护士,阿根廷”
- “GNR”是“General Roca, Rio Negro, Argentina”的缩写,意思是“General Roca, Rio Negro, Argentina”
- “JUJ”是“Jujuy, PJ, Argentina”的缩写,意思是“Jujuy,PJ,阿根廷”
- “CPC”是“San Martin de Los An, NE, Argentina”的缩写,意思是“San Martin de Los An, NE, Argentina”
- “RDS”是“Rincon de Los Sauces, NE, Argentina”的缩写,意思是“Rincon de Los Sauces, NE, Argentina”
- “NQN”是“Neuquen, NE, Argentina”的缩写,意思是“Neuquen, NE, Argentina”
- “LCP”是“Loncopue, NE, Argentina”的缩写,意思是“Loncopue, NE, Argentina”
- “HOS”是“Chos Malal, NE, Argentina”的缩写,意思是“Chos Malal, NE, Argentina”
- “PSS”是“Posadas, MI, Argentina”的缩写,意思是“Posadas, MI, Argentina”
- “IGR”是“Iguazu, MI, Argentina”的缩写,意思是“Iguazu, MI, Argentina”
- “AFA”是“San Rafael, MD, Argentina”的缩写,意思是“San Rafael, MD, Argentina”
- “LGS”是“Malargue, MD, Argentina”的缩写,意思是“Malargue, MD, Argentina”
- “IRJ”是“La Rioja, La Rioja, Argentina”的缩写,意思是“La Rioja, La Rioja, Argentina”
- “RSA”是“Santa Rosa, LP, Argentina”的缩写,意思是“Santa Rosa, LP, Argentina”
- “FMA”是“Formosa, FO, Argentina”的缩写,意思是“Formosa, FO, Argentina”
- “CNQ”是“Corrientes, CR, Argentina”的缩写,意思是“Corrientes, CR, Argentina”
- “RES”是“Resistencia, CH, Argentina”的缩写,意思是“Resistencia, CH, Argentina”
- “RCU”是“Rio Cuarto, CD, Argentina”的缩写,意思是“Rio Cuarto, CD, Argentina”
- “COR”是“Cordoba, CD, Argentina”的缩写,意思是“Cordoba, CD, Argentina”
- “REL”是“Trelew, CB, Argentina”的缩写,意思是“Trelew, CB, Argentina”
- “PMY”是“Puerto Madryn, CB, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷,CB,马德林港”
- “EQS”是“Esquel, CB, Argentina”的缩写,意思是“Esquel, CB, Argentina”
- “CRD”是“Comodoro Rivadavia Airport, Comodoro Rivadavia, CB, Argentina”的缩写,意思是“Comodoro Rivadavia Airport, Comodoro Rivadavia, CB, Argentina”
- “CTC”是“Catamarca, CA, Argentina”的缩写,意思是“Catamarca, CA, Argentina”
- blister pack
- blithe
- blithely
- blither
- blithering
- blithering idiot
- blitheringly
- blitz
- blitzkrieg
- blizzard
- BLM
- bloat
- bloated
- bloater
- bloating
- bloatware
- blob
- bloc
- block
- blockade
- blockage
- block and tackle
- blockbuster
- blockbusting
- block capitals
- 勤务兵
- 勤务员
- 勤劳
- 勤劳不虞匮乏
- 勤劳者
- 勤劳致富
- 勤勉
- 勤務
- 勤務兵
- 勤務員
- 勤勞
- 勤勞不虞匱乏
- 勤勞者
- 勤勞致富
- 勤勤
- 勤勤恳恳
- 勤勤懇懇
- 勤奋
- 勤奋刻苦
- 勤奮
- 勤奮刻苦
- 勤学苦练
- 勤學苦練
- 勤密
- 勤工俭学
|