英文缩写 |
“1”是“Unformatted manual page (Roff/nroff/troff/groff)”的缩写,意思是“无格式手册页(roff/nroff/troff/groff)” |
释义 |
英语缩略词“1”经常作为“Unformatted manual page (Roff/nroff/troff/groff)”的缩写来使用,中文表示:“无格式手册页(roff/nroff/troff/groff)”。本文将详细介绍英语缩写词1所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词1的分类、应用领域及相关应用示例等。 “1”(“无格式手册页(roff/nroff/troff/groff))释义 - 英文缩写词:1
- 英文单词:Unformatted manual page (Roff/nroff/troff/groff)
- 缩写词中文简要解释:无格式手册页(roff/nroff/troff/groff)
- 中文拼音:wú gé shì shǒu cè yè
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:File Extensions
以上为Unformatted manual page (Roff/nroff/troff/groff)英文缩略词1的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Unformatted manual page (Roff/nroff/troff/groff)”作为“1”的缩写,解释为“无格式手册页(roff/nroff/troff/groff)”时的信息,以及英语缩略词1所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WKPB”是“Western Kentucky Public Broadcasting”的缩写,意思是“西肯塔基州公共广播”
- “WKPA”是“AM-1170, Lynchburg, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州林奇堡AM-1170”
- “WKPA”是“West Kentucky Press Association”的缩写,意思是“西肯塔基州新闻协会”
- “TAP”是“Targeted Achievement Program”的缩写,意思是“Targeted Achievement Program”
- “WKP”是“Western Kentucky Newspaper”的缩写,意思是“西肯塔基州报纸”
- “DWQR”是“Drinking Water Quality Report”的缩写,意思是“饮用水水质报告”
- “WKOX”是“AM-1200, Framingham, Massachusetts”的缩写,意思是“AM-1200, Framingham, Massachusetts”
- “WKOW”是“TV-27, Madison, Wisconsin”的缩写,意思是“TV-27, Madison, Wisconsin”
- “WKOV”是“FM-96.7, Jackson, Michigan”的缩写,意思是“FM-96.7, Jackson, Michigan”
- “WTWM”是“Where The Water Meets”的缩写,意思是“水相遇的地方”
- “WDDY”是“AM-1460, ALBANY, New York”的缩写,意思是“纽约奥尔巴尼AM-1460”
- “WWIO”是“AM-1190, FM-88.9, St. Marys, Georgia”的缩写,意思是“AM-1190, FM-88.9, St. Marys, Georgia”
- “WSMW”是“AM-1000, WALHALA, South Carolina”的缩写,意思是“南卡罗来纳州瓦哈拉市AM-1000”
- “WDRD”是“AM-680, NEWBURG, Kentucky”的缩写,意思是“肯塔基州纽堡AM-680”
- “WTFX”是“AM-610, WINCHESTER, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州温彻斯特AM-610”
- “WTWK”是“AM-1070, PLATTSBURGH, New York”的缩写,意思是“AM-1070, PLATTSBURGH, New York”
- “WTWH”是“When They Were Happy”的缩写,意思是“当他们高兴的时候”
- “WTWG”是“Watershed Technical WorkGroup”的缩写,意思是“流域技术工作组”
- “WTWD”是“Watch The World Die”的缩写,意思是“看着世界死去”
- “WTVD”是“TV-11, Durham, North Carolina”的缩写,意思是“TV-11, Durham, North Carolina”
- “WBCH”是“AM-1220, FM-100.1, Hastings, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州黑斯廷斯,AM-1220,FM-100.1”
- “WTVB”是“AM-1590, Coldwater, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州冷水市AM-1590”
- “GAP”是“Guild Alliance Program”的缩写,意思是“帮会联盟计划”
- “CGM”是“Center for Global Ministries”的缩写,意思是“全球部委中心”
- “WTUZ”是“FM-99.9, New Philadelphia, Ohio”的缩写,意思是“FM-99.9, New Philadelphia, Ohio”
- the Beeb
- the beginning of the end
- the benches
- the bends
- the bends
- the Bering Strait
- the best/better part of
- the best/happiest days of your life
- the best of
- the best of a bad bunch
- the best of a bad bunch/lot
- the best of a bad lot
- the best of both worlds
- the best of British
- the best of British (luck)
- the best of British luck
- surplus
- surprise
- surprised
- surprise, surprise
- surprising
- surprisingly
- surreal
- surrealism
- surrealist
- 聲威
- 聲學
- 聲帶
- 聲張
- 聲息
- 聲情並茂
- 聲押
- 聲援
- 聲效
- 聲旁
- 聲旁字
- 聲旁錯誤
- 聲明
- 聲明書
- 聲望
- 聲東擊西
- 聲樂
- 聲母
- 聲氣
- 聲波
- 聲波定位
- 聲浪
- 聲淚俱下
- 聲稱
- 聲符
|