| 英文缩写 |
“ASD”是“Lotus 1-2-3 Screen Driver”的缩写,意思是“Lotus 1-2-3屏幕驱动程序” |
| 释义 |
英语缩略词“ASD”经常作为“Lotus 1-2-3 Screen Driver”的缩写来使用,中文表示:“Lotus 1-2-3屏幕驱动程序”。本文将详细介绍英语缩写词ASD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ASD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ASD”(“Lotus 1-2-3屏幕驱动程序)释义 - 英文缩写词:ASD
- 英文单词:Lotus 1-2-3 Screen Driver
- 缩写词中文简要解释:Lotus 1-2-3屏幕驱动程序
- 中文拼音: píng mù qū dòng chéng xù
- 缩写词流行度:2317
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:File Extensions
以上为Lotus 1-2-3 Screen Driver英文缩略词ASD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Lotus 1-2-3 Screen Driver”作为“ASD”的缩写,解释为“Lotus 1-2-3屏幕驱动程序”时的信息,以及英语缩略词ASD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “SGC”是“Surgut, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯苏尔古特”
- “SWT”是“Strzhewoi, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯Strzhewoi”
- “STW”是“Stavropol, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯斯塔夫罗波尔”
- “LED”是“St. Petersburg, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯圣彼得堡”
- “SVO”是“Sheremetyevo, Moscow, Russia”的缩写,意思是“Sheremetyevo, Moscow, Russia”
- “RTW”是“Saratov, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯萨拉托夫”
- “KUF”是“Samara, Russia”的缩写,意思是“Samara,俄罗斯”
- “SLY”是“Salehard, Russia”的缩写,意思是“沙勒哈德,俄罗斯”
- “ROV”是“Rostov, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯Rostov”
- “RAT”是“Raduzhnyi, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯拉杜什尼”
- “PES”是“Petrozavodsk, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯彼得罗扎沃茨克”
- “PKC”是“Petropavlovsk, Kamchatka, Russia”的缩写,意思是“Petropavlovsk, Kamchatka, Russia”
- “PEE”是“Perm, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯烫发”
- “OSW”是“Orsk, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯Orsk”
- “REN”是“Orenburg, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯奥伦堡”
- “OMS”是“Omsk, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯鄂木斯克”
- “NUX”是“Novyj Urengoj, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯,诺维杰乌兰戈杰”
- “OVB”是“Novosibirsk, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯新西伯利亚”
- “NVR”是“Novgorod, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯,诺夫哥罗德”
- “NSK”是“Norilsk, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯诺里尔斯克”
- “NOJ”是“Nojabrxsk, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯Nojabrxsk”
- “GOJ”是“Nizhniy Novgorod, Russia”的缩写,意思是“Nizhniy Novgorod, Russia”
- “NJC”是“Nizhnevartovsk, Russia”的缩写,意思是“Nizhnevartovsk, Russia”
- “NER”是“Neryungri, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯Neryungri”
- “NFG”是“Nefteyugansk, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯,奈夫特尤甘斯克”
- tipi
- tipi
- tip-off
- tip of the iceberg
- tip over into something
- tipper
- the fair sex
- the Fall
- the Fall of Man
- the Faraday constant
- the Far East
- the fashion police
- the Fates
- the father of something
- the fat is in the fire
- the FBI
- the Fed
- the Federal Reserve
- the Federated States of Micronesia
- the Fertile Crescent
- the festive season
- the final judgment
- the final/last straw
- the final nail in the coffin
- the finals
- 片兒
- 片兒警
- 片刻
- 片剂
- 片劑
- 片名
- 片商
- 片头
- 片子
- 片子
- 片尾
- 片岩
- 片断
- 片斷
- 片时
- 片時
- 片段
- 片約
- 片约
- 片花
- 片語
- 片语
- 片酬
- 片長
- 片长
|