英文缩写 |
“PAN”是“Personal Area Network”的缩写,意思是“个人局域网” |
释义 |
英语缩略词“PAN”经常作为“Personal Area Network”的缩写来使用,中文表示:“个人局域网”。本文将详细介绍英语缩写词PAN所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PAN的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PAN”(“个人局域网)释义 - 英文缩写词:PAN
- 英文单词:Personal Area Network
- 缩写词中文简要解释:个人局域网
- 中文拼音:gè rén jú yù wǎng
- 缩写词流行度:269
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Networking
以上为Personal Area Network英文缩略词PAN的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词PAN的扩展资料-
IEEE proposes ultra-wideband as the realizing scheme of physical layer in wireless personal area network.
IEEE已经将超宽带技术作为高速无线个域网物理层的实现方案。
-
Wireless personal area network ( WPAN ) technology aims at short-range wireless communication.
无线个人网(WPAN)被定位于短距离无线通信技术。
-
Research on Scheduling Algorithm of Ultra-wideband Wireless Personal Area Network(PAN)
基于超宽带无线个域网的调度算法研究
-
The ability to provide a wireless Personal Area Network(PAN) ( wireless PAN ) for use with various other wireless devices.
向其他无线设备提供无线个人区域网(wirelessPAN)。
-
Wireless personal area network ( WPAN ) is one of the most mushroom fields in current computer networks.
无线个域网(WPAN)是当前计算机网络发展最为迅速的领域之一。
上述内容是“Personal Area Network”作为“PAN”的缩写,解释为“个人局域网”时的信息,以及英语缩略词PAN所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “NTGV”是“Mataiva, French Polynesia”的缩写,意思是“Mataiva, French Polynesia”
- “NTGU”是“Arutha, French Polynesia”的缩写,意思是“阿鲁萨,法属波利尼西亚”
- “NTGT”是“Takapoto, French Polynesia”的缩写,意思是“Takapoto, French Polynesia”
- “NTGR”是“Aratica, French Polynesia”的缩写,意思是“法属波利尼西亚”
- “NTGQ”是“Pukarua, French Polynesia”的缩写,意思是“法属波利尼西亚普卡鲁亚”
- “NTGP”是“Pukapuka, French Polynesia”的缩写,意思是“Pukapuka, French Polynesia”
- “NTGO”是“Tatakoto, French Polynesia”的缩写,意思是“法属波利尼西亚Tatakoto”
- “NTGN”是“Napuka Island, French Polynesia”的缩写,意思是“法属波利尼西亚纳布卡岛”
- “NTGM”是“Makemo, French Polynesia”的缩写,意思是“马克莫,法属波利尼西亚”
- “NTGK”是“Kaukura, French Polynesia”的缩写,意思是“考库拉,法属波利尼西亚”
- “NTGI”是“Manihi, French Polynesia”的缩写,意思是“法属波利尼西亚马尼希”
- “NTGH”是“Hikueru, French Polynesia”的缩写,意思是“法属波利尼西亚希库鲁”
- “NTGF”是“Fakarava, French Polynesia”的缩写,意思是“法属波利尼西亚法卡拉瓦”
- “NTGE”是“Reao, French Polynesia”的缩写,意思是“法属波利尼西亚”
- “NTGD”是“Apataki, French Polynesia”的缩写,意思是“法属波利尼西亚阿帕塔基”
- “NTGC”是“Tikehau Atoll, French Polynesia”的缩写,意思是“法属波利尼西亚提克霍环礁”
- “NTGB”是“Fangatau, French Polynesia”的缩写,意思是“法属波利尼西亚方阿图”
- “NTGA”是“Anaa, French Polynesia”的缩写,意思是“阿纳,法属波利尼西亚”
- “NTAT”是“Tubuai, French Polynesia”的缩写,意思是“法属波利尼西亚土布艾”
- “NTAR”是“Rurutu, French Polynesia”的缩写,意思是“鲁鲁土岛,法属波利尼西亚”
- “NSTU”是“Pago Pago Tutuila Internationa, American Samoa”的缩写,意思是“帕戈帕戈图图图吉拉国际,美属萨摩亚”
- “NSMA”是“Maota, Western Samoa”的缩写,意思是“毛塔,西萨摩亚”
- “NSFA”是“Faleolo, Western Samoa”的缩写,意思是“Faleolo, Western Samoa”
- “NSAU”是“Asau, Western Samoa”的缩写,意思是“西萨摩亚阿萨”
- “NSAP”是“Apia-Faleolo, Western Samoa”的缩写,意思是“Apia-Faleolo, Western Samoa”
- lead someone by the nose
- lead someone on
- lead someone up the garden path
- lead the field/pack/world
- lead the life of Riley
- lead the way
- lead time
- lead to something
- lead up to something
- lead with something
- leaf
- leaf blower
- leafless
- leaflet
- leaf mold
- leaf mould
- leaf peeper
- misconduct
- misconnect
- misconnection
- misconstruction
- misconstrue
- miscopy
- miscorrelation
- mis-correlation
- 紫氣
- 紫水晶
- 紫水雞
- 紫水鸡
- 紫甘蓝
- 紫甘藍
- 紫石英
- 紫石英号
- 紫石英號
- 紫砂
- 紫禁城
- 紫竹
- 紫紅色
- 紫红色
- 紫罗兰
- 紫罗兰色
- 紫羅蘭
- 紫羅蘭色
- 紫翅椋鳥
- 紫翅椋鸟
- 紫胀
- 紫背椋鳥
- 紫背椋鸟
- 紫背苇鳽
- 紫背葦鳽
|