| 英文缩写 |
“ISB3”是“Internet Space Builder version 3”的缩写,意思是“Internet Space Builder version 3” |
| 释义 |
英语缩略词“ISB3”经常作为“Internet Space Builder version 3”的缩写来使用,中文表示:“Internet Space Builder version 3”。本文将详细介绍英语缩写词ISB3所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ISB3的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ISB3”(“Internet Space Builder version 3)释义 - 英文缩写词:ISB3
- 英文单词:Internet Space Builder version 3
- 缩写词中文简要解释:Internet Space Builder version 3
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Software
以上为Internet Space Builder version 3英文缩略词ISB3的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Internet Space Builder version 3”作为“ISB3”的缩写,解释为“Internet Space Builder version 3”时的信息,以及英语缩略词ISB3所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “21810”是“Allen, MD”的缩写,意思是“艾伦,MD”
- “5G1”是“Green Canyon Block 158 Supplementary Aviation Weather Reporting Station, Gulf of Mexico”的缩写,意思是“墨西哥湾格林峡谷158区辅助航空气象报告站”
- “10162”是“New York, NY”的缩写,意思是“NY纽约”
- “21804”是“Salisbury, MD”的缩写,意思是“MD Salisbury”
- “10161”是“New York, NY”的缩写,意思是“NY纽约”
- “21803”是“Salisbury, MD”的缩写,意思是“MD Salisbury”
- “06089”是“Weatogue, CT”的缩写,意思是“CT威塔格”
- “16914”是“Columbia Cross Roads, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州哥伦比亚十字路口”
- “06088”是“East Windsor, CT”的缩写,意思是“康涅狄格州温莎东部”
- “16912”是“Blossburg, PA”的缩写,意思是“布洛斯堡”
- “06087”是“Unionville, CT”的缩写,意思是“CT尤宁维尔”
- “16911”是“Arnot, PA”的缩写,意思是“Arnot”
- “06085”是“Unionville, CT”的缩写,意思是“CT尤宁维尔”
- “06084”是“Tolland, CT”的缩写,意思是“CT Tolland”
- “16910”是“Alba, PA”的缩写,意思是“Alba”
- “06083”是“Enfield, CT”的缩写,意思是“恩菲尔德,CT”
- “16901”是“Wellsboro, PA”的缩写,意思是“韦尔斯博罗”
- “06082”是“Enfield, CT”的缩写,意思是“恩菲尔德,CT”
- “16882”是“Woodward, PA”的缩写,意思是“Woodward”
- “06081”是“Tariffville, CT”的缩写,意思是“CT塔里夫维尔”
- “16881”是“Woodland, PA”的缩写,意思是“Woodland”
- “06080”是“Suffield, CT”的缩写,意思是“CT Suffield”
- “16879”是“Winburne, PA”的缩写,意思是“温伯恩”
- “06079”是“Taconic, CT”的缩写,意思是“Taconic,CT”
- “16878”是“West Decatur, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州西迪凯特”
- tops
- topsail
- top secret
- top-security
- topsoil
- top someone up
- top something off
- top something off
- top something up
- topspin
- top surgery
- topsy-turvy
- top ten
- top the bill
- top-up
- top-up card
- top-up fees
- to put it mildly
- toque
- tor
- Tor
- to raise/ring/set off/sound alarm bells
- torch
- torch
- torchlight
- 贫不足耻
- 贫乏
- 贫僧
- 贫农
- 贫嘴
- 贫嘴滑舌
- 贫嘴薄舌
- 贫困
- 贫困地区
- 贫困率
- 贫富
- 贫富差距
- 贫寒
- 贫弱
- 贫无立锥
- 贫无立锥之地
- 贫民
- 贫民区
- 贫民窟
- 贫气
- 贫油
- 贫油国
- 贫液
- 贫病交加
- 贫病交迫
|