英文缩写 |
“CDD”是“Common Data Dictionary”的缩写,意思是“通用数据字典” |
释义 |
英语缩略词“CDD”经常作为“Common Data Dictionary”的缩写来使用,中文表示:“通用数据字典”。本文将详细介绍英语缩写词CDD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CDD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CDD”(“通用数据字典)释义 - 英文缩写词:CDD
- 英文单词:Common Data Dictionary
- 缩写词中文简要解释:通用数据字典
- 中文拼音:tōng yòng shù jù zì diǎn
- 缩写词流行度:2697
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Networking
以上为Common Data Dictionary英文缩略词CDD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词CDD的扩展资料-
This paper discusses 10 common words in various Chinese dialects with the data from A Great Dictionary of Chinese Dialects, edited by Pro. Xu Baohua and Ichiro Miyata, and puts forward a new concept " commom colloquial words in Chinese dialects ".
本文利用许宝华、宫田一郎主编的《汉语方言大词典》的资料,讨论了10个各地方言口语中的常用词的分布和来源等,提出汉语通用口语词的概念。
-
Analyses the LZW algorithm common used in the area of lossless data compression technique. A new idea is presented to handle the creation of compressed dictionary and to renew the dictionary which is filled up and olden.
分析了目前数据压缩技术中最常用的LZW算法,并针对压缩字典的建立过程和字典填满老化后如何更新处理提出了新的设想。
-
Non-Party people have become thoroughly familiar with the Common Programme, so they can quote copiously from it and present valid arguments when discussing work and policies. A simple data dictionary can be set up increasingly popular.
党外人士把共同纲领背得烂熟,在讨论工作和政策时,能够引经据典,充分说理。简单的数据字典可建立在索引卡片上,但计算机化的数据字典已经变得日益流行了。
上述内容是“Common Data Dictionary”作为“CDD”的缩写,解释为“通用数据字典”时的信息,以及英语缩略词CDD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WVGS”是“Willamette Valley Genealogical Society”的缩写,意思是“威拉米特山谷族谱学会”
- “WVGR”是“FM-104.1, Grand Rapids, Michigan”的缩写,意思是“FM-104.1,密歇根州大急流”
- “WVGM”是“AM-1320, LYNCHBURG, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州林奇堡AM-1320”
- “WVGN”是“TV-14, FM-107.3, St. Thomas, Virgin Islands”的缩写,意思是“TV-14, FM-107.3, St. Thomas, Virgin Islands”
- “WGMN”是“AM-1240, Roanoke, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州罗诺克市AM-1240”
- “WVGH”是“West Virginia Ghost Hunters”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州猎鬼者”
- “WVH”是“West Virginia History magazine”的缩写,意思是“西弗吉尼亚历史杂志”
- “WVGB”是“AM-1490, Beaufort, South Carolina”的缩写,意思是“AM-1490, Beaufort, South Carolina”
- “WVGA”是“West Virginia German Automobile Club”的缩写,意思是“西弗吉尼亚德国汽车俱乐部”
- “FPSS”是“Four- Part Seminar Series”的缩写,意思是“四部分研讨会系列”
- “SOTP”是“School Of The Prophets”的缩写,意思是“School Of The Prophets”
- “TAGB”是“Things Are Getting Better”的缩写,意思是“情况正在好转”
- “SOTP”是“Still On The Planet”的缩写,意思是“还在这个星球上”
- “SOTP”是“Symphony On The Prairie”的缩写,意思是“草原交响曲”
- “SOTP”是“Speed Of Thought Players”的缩写,意思是“思维速度玩家”
- “SOTP”是“Sounds Of The Past”的缩写,意思是“过去的声音”
- “SOTP”是“Sins Of The Past”的缩写,意思是“过去的罪恶”
- “ARCHIE”是“American Red Cross Helps In Emergencies”的缩写,意思是“美国红十字会在紧急情况下提供帮助”
- “ROPE”是“Rite Of Passage Experience”的缩写,意思是“通行经验仪式”
- “WVFX”是“TV-46, Clarksburg, West Virginia”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州克拉克斯堡TV-46”
- “LMZFM”是“Levine Mit Zayn Flying Machine”的缩写,意思是“Levine mit Zayn飞行器”
- “WVFS”是“FM-89.7, Tallahassee, Florida”的缩写,意思是“FM-89.7, Tallahassee, Florida”
- “YCFD-12”是“Yakima County Fire District 12”的缩写,意思是“Yakima County Fire District 12”
- “YCFD”是“Yakima County Fire District”的缩写,意思是“亚基玛县消防区”
- “WVFR”是“West Valley Fire- Rescue”的缩写,意思是“西谷火灾救援”
- agave nectar
- agave syrup
- age
- -age
- age-appropriate
- age-associated memory impairment
- age associated memory impairment
- age-barred
- age bracket
- aged
- age group
- ageing
- ageism
- ageist
- ageless
- age limit
- agency
- agenda
- agender
- agent
- agent provocateur
- Age of Exploration
- age of sail
- Age of Sail
- age-old
- 言下之意
- 言不及义
- 言不及義
- 言不可传
- 言不可傳
- 言不尽意
- 言不由衷
- 言不盡意
- 言中
- 言为心声
- 言之无物
- 言之有物
- 言之無物
- 言传
- 言传身教
- 言傳
- 言傳身教
- 言听计从
- 言喻
- 言外之意
- 言多必失
- 言多語失
- 言多语失
- 言字旁
- 言官
|