英文缩写 |
“SO”是“Shared Objects”的缩写,意思是“共享对象” |
释义 |
英语缩略词“SO”经常作为“Shared Objects”的缩写来使用,中文表示:“共享对象”。本文将详细介绍英语缩写词SO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SO”(“共享对象)释义 - 英文缩写词:SO
- 英文单词:Shared Objects
- 缩写词中文简要解释:共享对象
- 中文拼音:gòng xiǎng duì xiàng
- 缩写词流行度:21
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:General
以上为Shared Objects英文缩略词SO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词SO的扩展资料-
Move supporting shared objects, jobs and error messages.
从共享对象(SO)、作业和错误信息中移动支持共享对象(SO)。
-
But it quickly found a second use : a standard place to create shared objects between users.
不过,该目录很快它就有了第二个用途&创建用户间共享对象(SO)的标准位置。
-
The Java mechanism that is used to coordinate access to shared objects is called synchronization.
用于协调对共享对象(SO)的访问的Java机制称为同步。
-
Hence, for all such shared objects, Vee-Table and virtual functions should have the same virtual addresses in all processes.
因此,对于所有这种共享对象(SO)来说,所有进程中的Vee-Table和虚函数都应该具有相同的虚地址。
-
It is just one example of a program that depends on external shared objects to function properly.
以下是一个依赖于外部共享对象(SO)才能正常运行的程序的示例。
上述内容是“Shared Objects”作为“SO”的缩写,解释为“共享对象”时的信息,以及英语缩略词SO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “ZSHC”是“Hami, China”的缩写,意思是“中国哈密”
- “ZSHC”是“Hangzhou-Jianqiao, China”的缩写,意思是“中国杭州建桥”
- “ZSFZ”是“Fuzhou, China”的缩写,意思是“中国福州”
- “ZSFY”是“Fuyang, China”的缩写,意思是“中国阜阳”
- “ZSCZ”是“Tonglu, China”的缩写,意思是“中国桐庐”
- “ZSCX”是“Huangxian, China”的缩写,意思是“中国黄县”
- “ZSCN”是“Nanchang, China”的缩写,意思是“中国南昌”
- “ZSCG”是“Changzhou, China”的缩写,意思是“中国常州”
- “ZSCF”是“Xuejidao, China”的缩写,意思是“薛继道,中国”
- “ZSBZ”是“Yunhe, China”的缩写,意思是“Yunhe,中国”
- “ZSAQ”是“Anqing, China”的缩写,意思是“中国安庆”
- “ZSAM”是“Xiamen-Gaoqi, China”的缩写,意思是“中国厦门高崎”
- “ZPZT”是“Zhaotong, China”的缩写,意思是“中国昭通”
- “ZPYM”是“Yuanmou, China”的缩写,意思是“中国元谋”
- “ZPXF”是“Xifeng, China”的缩写,意思是“中国西峰”
- “ZPWN”是“Weining, China”的缩写,意思是“中国威宁”
- “ZPSM”是“Simao, China”的缩写,意思是“中国思茅”
- “ZPPP”是“Kunming-Wujlaba, China”的缩写,意思是“Kunming-Wujlaba, China”
- “ZPMS”是“Mangshi, China”的缩写,意思是“Mangshi,中国”
- “ZPLX”是“Luxi, China”的缩写,意思是“中国芦溪”
- “ZLLH”是“Lenghu, China”的缩写,意思是“Lenghu,中国”
- “ZLLD”是“Lanzhou-Lanzhoudong, China”的缩写,意思是“Lanzhou Lanzhoudong,中国”
- “ZLKY”是“Xian-Xianyang, China”的缩写,意思是“中国咸阳”
- “ZLJT”是“Jingtai, China”的缩写,意思是“中国景泰”
- “ZLJQ”是“Jiuquan, China”的缩写,意思是“中国酒泉”
- give someone both barrels
- give someone five
- give someone food for thought
- give someone hell
- give someone pause
- give someone something to talk about
- give someone the benefit of the doubt
- give someone the bird
- give someone the cold shoulder
- give someone the creeps
- give someone the elbow
- give someone the finger
- give someone the freedom of
- give someone the glad eye
- give someone the heave-ho
- give someone their due
- give someone their head
- give someone the jitters
- give someone the push
- give someone the shits
- give someone the time of day
- give someone up
- give someone what for
- give something away
- give something a whirl
- 指導員
- 指導教授
- 指導者
- 指導課
- 指尖
- 指引
- 指征
- 指徵
- 指战员
- 指戰員
- 指手划脚
- 指手劃腳
- 指手画脚
- 指手畫腳
- 指指点点
- 指指點點
- 指挥
- 指挥中心
- 指挥官
- 指挥家
- 指挥有方,人人乐从
- 指挥棒
- 指挥者
- 指挥部
- 指授
|