英文缩写 |
“SCCA”是“Sports Car Club of America”的缩写,意思是“美国跑车俱乐部” |
释义 |
英语缩略词“SCCA”经常作为“Sports Car Club of America”的缩写来使用,中文表示:“美国跑车俱乐部”。本文将详细介绍英语缩写词SCCA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SCCA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SCCA”(“美国跑车俱乐部)释义 - 英文缩写词:SCCA
- 英文单词:Sports Car Club of America
- 缩写词中文简要解释:美国跑车俱乐部
- 中文拼音:měi guó pǎo chē jù lè bù
- 缩写词流行度:5211
- 缩写词分类:Sports
- 缩写词领域:-1
以上为Sports Car Club of America英文缩略词SCCA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Sports Car Club of America”作为“SCCA”的缩写,解释为“美国跑车俱乐部”时的信息,以及英语缩略词SCCA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “LZTN”是“Trencin, S-Slovakia”的缩写,意思是“Trencin, S-Slovakia”
- “LZSV”是“Spisska Nova Ves, S-Slovakia”的缩写,意思是“Spisska Nova Ves, S-Slovakia”
- “LZSL”是“Sliac, S-Slovakia”的缩写,意思是“斯洛伐克,斯洛伐克”
- “LZSE”是“Senica, S-Slovakia”的缩写,意思是“塞尼卡,斯洛伐克”
- “LZRY”是“Sabinov-Raznany, S-Slovakia”的缩写,意思是“Sabinov-Raznany, S-Slovakia”
- “LZRU”是“Ruzomberok, S-Slovakia”的缩写,意思是“Ruzomberok, S-Slovakia”
- “LZPW”是“Presov, S-Slovakia”的缩写,意思是“Presov, S-Slovakia”
- “LZPT”是“Partizanske, S-Slovakia”的缩写,意思是“Partizanske, S-Slovakia”
- “LZPP”是“Piestany, S-Slovakia”的缩写,意思是“Piestany, S-Slovakia”
- “LZPE”是“Prievidza, S-Slovakia”的缩写,意思是“斯洛伐克普里耶维扎”
- “LZOC”是“Zvolen-Ocova, S-Slovakia”的缩写,意思是“Zvolen-Ocova, S-Slovakia”
- “LZNZ”是“Nove Zamky, S-Slovakia”的缩写,意思是“斯洛伐克新扎姆基”
- “LZNI”是“Nitra, S-Slovakia”的缩写,意思是“斯洛伐克,尼娜”
- “LZMC”是“Malacky Air Base, S-Slovakia”的缩写,意思是“斯洛伐克马拉基空军基地”
- “LZMA”是“Martin, S-Slovakia”的缩写,意思是“斯洛伐克马丁”
- “LZLU”是“Lucenec, S-Slovakia”的缩写,意思是“斯洛伐克Lucenec”
- “LZKZ”是“Kosice-Barca, S-Slovakia”的缩写,意思是“斯洛伐克南部科西斯巴尔卡”
- “LZKC”是“Humenne-Kamenica, S-Slovakia”的缩写,意思是“Humenne-Kamenica, S-Slovakia”
- “LZIB”是“Bratislava Ivanka Airport, S-Slovakia”的缩写,意思是“斯洛伐克布拉迪斯拉发伊万卡机场”
- “LZHL”是“Holic, S-Slovakia”的缩写,意思是“斯洛伐克,霍利克”
- “LZDB”是“Dubnica, S-Slovakia”的缩写,意思是“Dubnica, S-Slovakia”
- “LZBB”是“Bratislava FIR, S-Slovakia”的缩写,意思是“斯洛伐克布拉迪斯拉发冷杉”
- “LYYY”是“Belgrade AFTN Center, Yugoslavia”的缩写,意思是“Belgrade AFTN Center, Yugoslavia”
- “LYVR”是“Vrsac, Yugoslavia”的缩写,意思是“南斯拉夫VRSAC”
- “LYTV”是“Tivat, Yugoslavia”的缩写,意思是“南斯拉夫蒂瓦特”
- get/have your sums right/wrong
- get him, her, you, etc.!
- get hold of
- get in
- get in a sweat
- get in/get into something
- get in on something
- get in on the act
- get in on the ground floor
- get in someone's hair
- get in the groove
- get in there!
- get in there
- get into deep water
- get into hot water
- get into someone
- get into something
- get into something
- get into the swing of it
- get into the swing of it/things
- get into the swing of things
- get into the wrong hands
- get into your stride
- get in with someone
- get itchy feet
- 法蘭西斯
- 法蘭西斯·培根
- 法蘭西斯·斐迪南
- 法蘭西體育場
- 法號
- 法術
- 法衣
- 法製
- 法西斯
- 法西斯主义
- 法西斯主義
- 法規
- 法规
- 法語
- 法警
- 法语
- 法赫德
- 法軍
- 法輪
- 法輪功
- 法輪大法
- 法輪常轉
- 法轮
- 法轮大法
- 法轮常转
|