英文缩写 |
“SCC”是“Strongly Connected Component”的缩写,意思是“强连接组件” |
释义 |
英语缩略词“SCC”经常作为“Strongly Connected Component”的缩写来使用,中文表示:“强连接组件”。本文将详细介绍英语缩写词SCC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SCC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SCC”(“强连接组件)释义 - 英文缩写词:SCC
- 英文单词:Strongly Connected Component
- 缩写词中文简要解释:强连接组件
- 中文拼音:qiáng lián jiē zǔ jiàn
- 缩写词流行度:1657
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Software
以上为Strongly Connected Component英文缩略词SCC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词SCC的扩展资料-
The crux of the algorithm comes in determining whether a node is the root of a strongly connected component.
算法的关键是判断一个结点是否是强连通分量的根。
-
When a node is identified as the root node, once recursion on its successors has finished, all nodes on the stack from the root upwards form a complete strongly connected component.
当一个结点被确定为一个根时,一旦后续子女递归完成,那么从栈中找到所有的相关结点就是一个完整的强连通分量。
-
When the search returns from a subtree, the nodes are taken from the stack and it is determined whether each node is the root of a strongly connected component.
当从一个搜索树返回时,判断该点是否是一个强连通分量的根。
上述内容是“Strongly Connected Component”作为“SCC”的缩写,解释为“强连接组件”时的信息,以及英语缩略词SCC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “MCCL”是“Minnesota Citizens Concerned for Life”的缩写,意思是“明尼苏达州关注生活的公民”
- “WRTK”是“AM-1540, Youngstown, Ohio”的缩写,意思是“俄亥俄州扬斯敦AM-1540”
- “WRTH”是“World Radio TeleVision Handbook”的缩写,意思是“世界广播电视手册”
- “WRTG”是“Writing”的缩写,意思是“写作”
- “WRTG”是“Writing”的缩写,意思是“写作”
- “NCAI”是“National Congress of American Indians”的缩写,意思是“美国印地安人全国代表大会”
- “WRTE”是“LPFM-90.5, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“LPFM-90.5, Chicago, Illinois”
- “WRTC”是“FM-89.3, Radio Trinity College, Hartford, Connecticut”的缩写,意思是“FM-89.3,康涅狄格州哈特福德无线电三一学院”
- “FCE”是“Faith, Courage, and Enthusiasm”的缩写,意思是“信念、勇气和热情”
- “ASCEND”是“Assistance Support Cooperation Education Networking And Direction”的缩写,意思是“协助支持合作教育网络和指导”
- “WRT”是“Wildlife Rehabilitation Today”的缩写,意思是“今天的野生动物康复”
- “FEAR”是“Fantasied Experience Appearing Real”的缩写,意思是“幻想的体验真实的出现”
- “WRT”是“American Woman Road & Travel”的缩写,意思是“美国妇女之路与旅行”
- “WRT”是“Wisconsin Rapids Daily Tribune”的缩写,意思是“Wisconsin Rapids Daily Tribune”
- “WRT”是“Western Reform Taoist Congregation”的缩写,意思是“西改道场”
- “WVPR”是“FM-89.5, WINDSOR, Vermont”的缩写,意思是“FM-89.5, WINDSOR, Vermont”
- “WRSY”是“FM-101.5, Marlboro, Vermont”的缩写,意思是“FM-101.5,佛蒙特州万宝路”
- “WRSW”是“AM-1480, FM-107.3, Warsaw, Indiana”的缩写,意思是“AM-1480, FM-107.3, Warsaw, Indiana”
- “WYFL”是“FM-92.5, Henderson, North Carolina”的缩写,意思是“FM-92.5, Henderson, North Carolina”
- “WRSU”是“FM-88.7, Rutgers University, New Brunswick, New Jersey”的缩写,意思是“FM-88.7, Rutgers University, New Brunswick, New Jersey”
- “WRSV”是“FM-92.1, Rocky Mount, North Carolina”的缩写,意思是“FM-92.1, Rocky Mount, North Carolina”
- “WRSS”是“Workshop Rotational Sunday School”的缩写,意思是“讲习班轮班主日学校”
- “WRSR”是“FM-103.9, Owosso, Michigan”的缩写,意思是“FM-103.9, Owosso, Michigan”
- “WRSP”是“Wolf River Star Party”的缩写,意思是“狼河明星派对”
- “WRSN”是“FM-93.9, Burlington, North Carolina”的缩写,意思是“FM-93.9, Burlington, North Carolina”
- IP number
- IPO
- IPO
- iPod
- ipsilateral
- ipso facto
- IQ
- ir-
- Iran
- Iranian
- Iraq
- Iraqi
- irascibility
- irascible
- irascibly
- irate
- ire
- Ireland
- I rest my case
- iridescence
- iridescent
- iridium
- iris
- Irish
- Irish American
- 脖頸兒
- 脖领
- 脖颈儿
- 脗
- 脘
- 脚
- 脚
- 脚下
- 脚不沾地
- 脚不点地
- 脚丫子
- 脚位
- 脚凳
- 脚印
- 脚后跟
- 脚夫
- 脚孤拐
- 脚尖
- 脚底
- 脚心
- 脚户
- 脚手架
- 脚指
- 脚指甲
- 脚掌
|