| 英文缩写 |
“FB”是“Folding Bowie”的缩写,意思是“折叠鲍伊” |
| 释义 |
英语缩略词“FB”经常作为“Folding Bowie”的缩写来使用,中文表示:“折叠鲍伊”。本文将详细介绍英语缩写词FB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FB”(“折叠鲍伊)释义 - 英文缩写词:FB
- 英文单词:Folding Bowie
- 缩写词中文简要解释:折叠鲍伊
- 中文拼音:zhé dié bào yī
- 缩写词流行度:424
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Products
以上为Folding Bowie英文缩略词FB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Folding Bowie”作为“FB”的缩写,解释为“折叠鲍伊”时的信息,以及英语缩略词FB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “64744”是“El Dorado Springs, MO”的缩写,意思是“密苏里州埃尔多拉多泉”
- “64743”是“East Lynne, MO”的缩写,意思是“穆村东琳恩”
- “64742”是“Drexel, MO”的缩写,意思是“穆村德雷克塞尔”
- “64741”是“Deerfield, MO”的缩写,意思是“穆村Deerfield”
- “64740”是“Deepwater, MO”的缩写,意思是“穆村迪普沃特”
- “64674”是“Purdin, MO”的缩写,意思是“穆村珀丁”
- “64673”是“Princeton, MO”的缩写,意思是“穆村普林斯顿”
- “65285”是“Thompson, MO”的缩写,意思是“汤普森,穆村”
- “65284”是“Sturgeon, MO”的缩写,意思是“穆村Sturgeon”
- “65283”是“Stoutsville, MO”的缩写,意思是“穆村斯陶茨维尔”
- “65282”是“Santa Fe, MO”的缩写,意思是“穆村圣菲”
- “65281”是“Salisbury, MO”的缩写,意思是“Salisbury,穆村”
- “65280”是“Rush Hill, MO”的缩写,意思是“Rush Hill,莫”
- “65279”是“Rocheport, MO”的缩写,意思是“穆村罗什波特”
- “65278”是“Renick, MO”的缩写,意思是“穆村Renick”
- “65276”是“Pilot Grove, MO”的缩写,意思是“穆村Grove领航员”
- “65275”是“Paris, MO”的缩写,意思是“巴黎”
- “65274”是“New Franklin, MO”的缩写,意思是“新富兰克林,密苏里州”
- “65270”是“Moberly, MO”的缩写,意思是“穆村Moberly”
- “65265”是“Mexico, MO”的缩写,意思是“墨西哥”
- “65264”是“Martinsburg, MO”的缩写,意思是“穆村马丁斯堡”
- “65263”是“Madison, MO”的缩写,意思是“Madison,穆村”
- “65262”是“Kingdom City, MO”的缩写,意思是“密苏里州王国城”
- “65261”是“Keytesville, MO”的缩写,意思是“穆村基茨维尔”
- “65260”是“Jacksonville, MO”的缩写,意思是“密苏里州杰克逊维尔”
- trail running
- trail shoe
- train
- trained
- trainee
- traineeship
- trainer
- trainer
- training
- training bra
- training wheels
- train set
- trainspotter
- trainspotting
- train station
- train wreck
- train-wreck
- traipse
- trait
- traitor
- traitorous
- trajectory
- tram
- tramadol
- tramlines
- 頂門壯戶
- 頂閥
- 頂面
- 刀锯鼎镬
- 刀鞘
- 刀類
- 刀馬旦
- 刀马旦
- 刀魚
- 刀鱼
- 刁
- 刁
- 刁妇
- 刁婦
- 刁悍
- 刁斗
- 刁滑
- 刁藩都
- 刁藩都方程
- 刁蛮
- 刁蠻
- 刁鑽
- 刁钻
- 刁难
- 刁難
|