英文缩写 |
“3DRAM”是“Three-Dimensional Random Access Memory”的缩写,意思是“三维随机存取存储器” |
释义 |
英语缩略词“3DRAM”经常作为“Three-Dimensional Random Access Memory”的缩写来使用,中文表示:“三维随机存取存储器”。本文将详细介绍英语缩写词3DRAM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词3DRAM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “3DRAM”(“三维随机存取存储器)释义 - 英文缩写词:3DRAM
- 英文单词:Three-Dimensional Random Access Memory
- 缩写词中文简要解释:三维随机存取存储器
- 中文拼音:sān wéi suí jī cún qǔ cún chǔ qì
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Hardware
以上为Three-Dimensional Random Access Memory英文缩略词3DRAM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Three-Dimensional Random Access Memory”作为“3DRAM”的缩写,解释为“三维随机存取存储器”时的信息,以及英语缩略词3DRAM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SNS”是“Salinas, California USA”的缩写,意思是“Salinas, California USA”
- “SNQ”是“San Quintin, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥圣昆廷”
- “SNF”是“San Felipe, Venezuela”的缩写,意思是“委内瑞拉圣菲利佩”
- “SNM”是“San Ignacio De Moxos, Bolivia”的缩写,意思是“San Ignacio De Moxos, Bolivia”
- “SNT”是“Sabana De Torres, Colombia”的缩写,意思是“Sabana De Torres, Colombia”
- “SNX”是“Sabana De La Mar, Dominican Republic”的缩写,意思是“Sabana De La Mar, Dominican Republic”
- “SOE”是“Souanke, Congo”的缩写,意思是“Souanke,刚果”
- “SOK”是“Semongkong, Lesotho”的缩写,意思是“莱索托·塞蒙贡”
- “SOR”是“Al Thaurah, Syria”的缩写,意思是“叙利亚,塔尔”
- “SOT”是“Sodankyla, Finland”的缩写,意思是“芬兰索坦基拉”
- “SOW”是“Show Low, Arizona”的缩写,意思是“显示低,亚利桑那州”
- “SOX”是“Sogamoso, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚索加莫索”
- “SOZ”是“Solenzara, France”的缩写,意思是“法国索伦扎拉”
- “SPE”是“Sepulot, Sabah, Malaysia”的缩写,意思是“Sepulot, Sabah, Malaysia”
- “SPH”是“Sopu, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Sopu, Papua New Guinea”
- “SPJ”是“Sparta, Greece”的缩写,意思是“希腊斯巴达”
- “SPQ”是“Catalina Air- Sea Terminal Heliport, Catalina Seaplane Base, San Pedro, California USA”的缩写,意思是“Catalina Air-Sea Terminal Heliport, Catalina Seaplane Base, San Pedro, California USA”
- “HUB”是“Humbert River, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“亨伯特河,北领地,澳大利亚”
- “HUF”是“Hulman Field, Terre Haute, Indiana USA”的缩写,意思是“Hulman Field, Terre Haute, Indiana USA”
- “HTO”是“East Hampton, New York USA”的缩写,意思是“East Hampton, New York USA”
- “HTG”是“Hatanga, Russia”的缩写,意思是“Hatanga,俄罗斯”
- “HTF”是“Hatfield, England”的缩写,意思是“英国哈特菲尔德”
- “TFR”是“Temporary Flight Restrictions”的缩写,意思是“临时飞行限制”
- “NOLA”是“New Orleans, Louisiana”的缩写,意思是“路易斯安那州新奥尔良”
- “SPV”是“Sepik Plains, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚塞皮克平原”
- take stock
- take that!
- take that
- take the bad with the good
- take the bench
- take the bit between your teeth
- take the bull by the horns
- take the chill off something
- take the edge off something
- take the floor
- take the floor
- take the gilt off the gingerbread
- take the gloss off something
- take the heat off someone
- take the helm
- take the law into your own hands
- take the liberty of doing something
- take the lid off something
- take the long view
- take the mickey/mick (out of someone)
- take the offensive
- take the piss (out of) someone or something
- take the piss out of someone or something
- take the piss someone or something
- take the pledge
- 家法
- 家灶
- 家燕
- 家父
- 家爷
- 家爺
- 家產
- 家用
- 家用电器
- 家用电脑
- 家用電器
- 家用電腦
- 家电
- 家畜
- 家當
- 家的
- 家眷
- 家破人亡
- 家祖
- 家禽
- 家私
- 家童
- 家累千金,坐不垂堂
- 家給人足
- 家给人足
|