英文缩写 |
“GTH”是“Go To Hell”的缩写,意思是“去地狱” |
释义 |
英语缩略词“GTH”经常作为“Go To Hell”的缩写来使用,中文表示:“去地狱”。本文将详细介绍英语缩写词GTH所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词GTH的分类、应用领域及相关应用示例等。 “GTH”(“去地狱)释义 - 英文缩写词:GTH
- 英文单词:Go To Hell
- 缩写词中文简要解释:去地狱
- 中文拼音:qù dì yù
- 缩写词流行度:8519
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Texting
以上为Go To Hell英文缩略词GTH的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词GTH的扩展资料-
Peter can go to hell. It's my money and I 'll leave it to who I want
让彼得见鬼去吧。这是我的钱,我想留给谁就留给谁。
-
I 'm going to do as I please and let ' em all go to hell.
我想怎么干就怎么干,让他们全都见鬼去吧。
-
' Well, you can go to hell! ' He swept out of the room.
“嘿,你给我有多远滚多远!”他昂首阔步走出了房间。
-
I would tell you to go to hell, but I think you're already there.
我想告诉你去下地狱吧,但我想你已经在地狱了。
-
Mama we all go to hell.
妈妈,我们要下地狱了!
上述内容是“Go To Hell”作为“GTH”的缩写,解释为“去地狱”时的信息,以及英语缩略词GTH所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “18976”是“Warrington, PA”的缩写,意思是“Warrington”
- “18974”是“Warminster, PA”的缩写,意思是“沃明斯特”
- “2T1”是“Muleshoe Municipal Airport, Muleshoe, Texas USA”的缩写,意思是“Muleshoe Municipal Airport, Muleshoe, Texas USA”
- “18972”是“Upper Black Eddy, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州上黑涡流”
- “18971”是“Tylersport, PA”的缩写,意思是“Tylersport”
- “18970”是“Trumbauersville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州Trumbauersville”
- “18969”是“Telford, PA”的缩写,意思是“Telford”
- “18968”是“Spinnerstown, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州斯宾斯敦”
- “18966”是“Southampton, PA”的缩写,意思是“南安普顿”
- “18964”是“Souderton, PA”的缩写,意思是“索德顿”
- “2T2”是“Percival Springs Airport, Watson, Illinois USA”的缩写,意思是“Percival Springs Airport, Watson, Illinois USA”
- “18963”是“Solebury, PA”的缩写,意思是“Solebury”
- “18962”是“Silverdale, PA”的缩写,意思是“锡尔弗代尔”
- “18960”是“Sellersville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州Sellersville”
- “18958”是“Salfordville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州索尔福德维尔”
- “18957”是“Salford, PA”的缩写,意思是“索尔福德”
- “18956”是“Rushland, PA”的缩写,意思是“拉什兰”
- “18955”是“Richlandtown, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州里士兰镇”
- “18954”是“Richboro, PA”的缩写,意思是“里奇博罗”
- “18953”是“Revere, PA”的缩写,意思是“尊敬的牧师”
- “2S9”是“Willapa Harbor Airport, South Bend/Raymond, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿南本德/雷蒙威拉帕港机场”
- “18951”是“Quakertown, PA”的缩写,意思是“贵格敦”
- “18950”是“Point Pleasant, PA”的缩写,意思是“Point Pleasant,宾夕法尼亚州”
- “18949”是“Plumsteadville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州普卢斯特维尔”
- “2S8”是“Wilbur Airport, Wilbur, Washington USA”的缩写,意思是“Wilbur Airport, Wilbur, Washington USA”
- seascape
- seashell
- seasick
- seasickness
- season
- seasonable
- seasonal
- seasonal affective disorder
- seasonality
- seasonally
- season creep
- seasoned
- seasoning
- season's greetings
- season ticket
- sea stack
- seat
- -seat
- seat belt
- seated
- -seater
- manufacture
- manufacturer
- manufacturing
- manuka
- 衅隙
- 衆
- 衆寡
- 衇
- 衈
- 衉
- 衊
- 衋
- 行
- 行
- 行万里路胜读万卷书
- 行万里路,读万卷书
- 行不从径
- 行不從徑
- 行不改姓,坐不改名
- 行不更名,坐不改姓
- 行不由径
- 行不由徑
- 行不通
- 行不顧言
- 行不顾言
- 行业
- 行为
- 行为主义
- 行为准则
|