英文缩写 |
“VNTR”是“Variable Number of Tandem Repeats”的缩写,意思是“串联重复次数可变” |
释义 |
英语缩略词“VNTR”经常作为“Variable Number of Tandem Repeats”的缩写来使用,中文表示:“串联重复次数可变”。本文将详细介绍英语缩写词VNTR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词VNTR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “VNTR”(“串联重复次数可变)释义 - 英文缩写词:VNTR
- 英文单词:Variable Number of Tandem Repeats
- 缩写词中文简要解释:串联重复次数可变
- 中文拼音:chuàn lián chóng fù cì shù kě biàn
- 缩写词流行度:20401
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Networking
以上为Variable Number of Tandem Repeats英文缩略词VNTR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词VNTR的扩展资料-
The Association Analysis of Interleukin-1 Variable Number of Tandem Repeats(VNTR) Polymorphisms and Ankylosing Spondylitis
白细胞介素-1基因可变数目的串连重复序列多态性与强直性脊柱炎的关联分析
-
Correlation of 3 ′ variable number of tandem repeats of apolipoprotein B gene and coronary heart disease in Han nationality
汉族人载脂蛋白B基因3′端可变数目串联重复序列与冠心病的关系研究
-
Study on molecular typing of Mycobacterium tuberculosis with variable number of tandem repeats
DNA数目可变串联重复序列用于结核分枝杆菌分型研究
-
The Variable Number of Tandem Repeats(VNTR) in the Renin Gene of Rats and Possible Significance in Hypertension
大鼠肾素基因中可变重复序列及其在高血压发病中的可能意义
-
AIM : To investigate the association of the polymorphism of 27 bp variable number of tandem repeats ( VNTR ) in endothelial nitric oxide synthase ( eNOS ) gene with restenosis after coronary stenting in Chinese population.
目的:探讨内皮型一氧化氮合酶(eNOS)基因27bp数目可变的串联重复序列(VNTR)多态性与中国汉族人群中冠状动脉支架置入后再狭窄的相关性。
上述内容是“Variable Number of Tandem Repeats”作为“VNTR”的缩写,解释为“串联重复次数可变”时的信息,以及英语缩略词VNTR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “39166”是“Silver City, MS”的缩写,意思是“银城”
- “39165”是“Sibley, MS”的缩写,意思是“西伯利女士”
- “39163”是“Sharon, MS”的缩写,意思是“莎伦女士”
- “39162”是“Satartia, MS”的缩写,意思是“萨塔希亚”
- “39161”是“Sandhill, MS”的缩写,意思是“桑德希尔”
- “39160”是“Sallis, MS”的缩写,意思是“萨里斯女士”
- “39159”是“Rolling Fork, MS”的缩写,意思是“滚动叉,MS”
- “39158”是“Ridgeland, MS”的缩写,意思是“Ridgeland”
- “39157”是“Ridgeland, MS”的缩写,意思是“Ridgeland”
- “39156”是“Redwood, MS”的缩写,意思是“Redwood”
- “39154”是“Raymond, MS”的缩写,意思是“雷蒙德女士”
- “39153”是“Raleigh, MS”的缩写,意思是“罗利,女士”
- “39152”是“Pulaski, MS”的缩写,意思是“Pulaski”
- “39151”是“Puckett, MS”的缩写,意思是“Puckett女士”
- “39150”是“Port Gibson, MS”的缩写,意思是“吉普森港”
- “39149”是“Pinola, MS”的缩写,意思是“Pinola女士”
- “39148”是“Piney Woods, MS”的缩写,意思是“Piney Woods女士”
- “39146”是“Pickens, MS”的缩写,意思是“Pickens”
- “39145”是“Pelahatchie, MS”的缩写,意思是“Pelahatchie女士”
- “39144”是“Pattison, MS”的缩写,意思是“派特森女士”
- “39140”是“Newhebron, MS”的缩写,意思是“纽赫布隆女士”
- “39130”是“Madison, MS”的缩写,意思是“Madison女士”
- “39122”是“Natchez, MS”的缩写,意思是“Natchez”
- “39121”是“Natchez, MS”的缩写,意思是“Natchez”
- “39120”是“Natchez, MS”的缩写,意思是“Natchez”
- generalised
- generalissimo
- generalist
- generality
- generalization
- generalize
- generalized
- generalized anxiety disorder
- general knowledge
- generally
- general practice
- general practice
- general practitioner
- general-purpose
- general staff
- general store
- general stores
- general strike
- generate
- generation
- generational
- generation snowflake
- Generation X
- Generation Y
- Generation Z
- 婴孩
- 婴幼儿
- 婴猴
- 婵
- 婵娟
- 婵媛
- 婶
- 婶婶
- 婶子
- 婶母
- 婷
- 婹
- 婺
- 婺城
- 婺城区
- 婺城區
- 婺女
- 婺源
- 婺源县
- 婺源縣
- 婼
- 婽
- 俳
- 俳佪
- 俳句
|