英文缩写 |
“IRIS”是“Infrastructure for Resilient Internet Systems”的缩写,意思是“弹性互联网系统的基础设施” |
释义 |
英语缩略词“IRIS”经常作为“Infrastructure for Resilient Internet Systems”的缩写来使用,中文表示:“弹性互联网系统的基础设施”。本文将详细介绍英语缩写词IRIS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词IRIS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “IRIS”(“弹性互联网系统的基础设施)释义 - 英文缩写词:IRIS
- 英文单词:Infrastructure for Resilient Internet Systems
- 缩写词中文简要解释:弹性互联网系统的基础设施
- 中文拼音:tán xìng hù lián wǎng xì tǒng de jī chǔ shè shī
- 缩写词流行度:1138
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Networking
以上为Infrastructure for Resilient Internet Systems英文缩略词IRIS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Infrastructure for Resilient Internet Systems”作为“IRIS”的缩写,解释为“弹性互联网系统的基础设施”时的信息,以及英语缩略词IRIS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WJW”是“Washington Jewish Week”的缩写,意思是“Washington Jewish Week”
- “WJVT”是“Wayne June Voice Talent”的缩写,意思是“Wayne June Voice Talent”
- “WJVO”是“FM-105.5, South Jacksonville, Illinois”的缩写,意思是“FM-105.5, South Jacksonville, Illinois”
- “WWTN”是“FM-99.7, Nashville, Tennessee”的缩写,意思是“FM-99.7, Nashville, Tennessee”
- “CCCC”是“Colonial Candles Of Cape Cod”的缩写,意思是“Colonial Candles Of Cape Code”
- “WJUN”是“AM-1220, FM-92.5, Mexico, Pennsylvania”的缩写,意思是“AM-1220, FM-92.5, Mexico, Pennsylvania”
- “WJUK”是“FM-105.7, Plymouth, Indiana”的缩写,意思是“FM-105.7,印第安纳州普利茅斯”
- “WJUC”是“FM-107.3, Swanton/ Toledo, Ohio”的缩写,意思是“FM-107.3, Swanton/Toledo, Ohio”
- “WTIY”是“Working Together for Indigenous Youth”的缩写,意思是“为土著青年合作”
- “WTIX”是“AM-690, FM-94.3, New Orleans, Louisiana”的缩写,意思是“AM-690, FM-94.3, New Orleans, Louisiana”
- “WTIW”是“Would That It Were”的缩写,意思是“会不会是”
- “WTIS”是“Web-based Tourism Information System”的缩写,意思是“基于Web的旅游信息系统”
- “CCAT”是“Creative Community Access Television”的缩写,意思是“创意社区接入电视”
- “WTIP”是“FM-90.7, Grand Marais, Minnesota”的缩写,意思是“FM-90.7, Grand Marais, Minnesota”
- “WTIM”是“FM-97.3, Taylorville, Illinois”的缩写,意思是“FM-97.3, Taylor rville, Illinois”
- “WTIL”是“Wrap Them In Love Foundation”的缩写,意思是“用爱的基础包装它们”
- “WTIK”是“AM-1310, Durham, North Carolina”的缩写,意思是“AM-1310, Durham, North Carolina”
- “WTIJ”是“AM-1400, ROXBURY, New Hampshire”的缩写,意思是“AM-1400, ROXBURY, New Hampshire”
- “HBA”是“Harvest Broadcasting Association”的缩写,意思是“嘉实广播协会”
- “HBA”是“Harvest Broadcasting Association”的缩写,意思是“嘉实广播协会”
- “WTIJ”是“We Trust In Jesus”的缩写,意思是“我们相信耶稣”
- “WTIF”是“AM-1340, Tifton, Georgia; FM-107.5, Omega, Georgia”的缩写,意思是“乔治亚州提夫顿AM-1340;乔治亚州欧米茄FM-107.5”
- “WTIR”是“Wisconsin Teacher Interview Requirements”的缩写,意思是“威斯康星教师面试要求”
- “WTID”是“Wisconsin Teacher Interview Day”的缩写,意思是“威斯康星教师面试日”
- “WTIC”是“TV-61, AM-1080, Hartford, Connecticut”的缩写,意思是“康涅狄格州哈特福德,AM-1080,TV-61”
- people carrier
- people carrier
- people carrier
- people person
- people pleaser
- people skills
- people something/somewhere by/with someone
- People's Republic of China
- people trafficking
- people trafficking
- people watcher
- people-watcher
- people watching
- people-watching
- people who live in glass houses shouldn't throw stones
- PEOTUS
- pep
- PEP
- peplum
- pepper
- pepper-and-salt
- pepper-and-salt
- peppercorn
- peppercorn rent
- pepper mill
- 轉乘
- 轉交
- 轉介
- 轉位
- 轉位
- 轉作
- 轉來轉去
- 轉側
- 轉入
- 轉入地下
- 轉劇
- 轉動
- 轉動
- 轉動件
- 轉動慣量
- 轉動軸
- 轉化
- 轉化糖
- 轉危為安
- 轉去
- 轉口
- 轉台
- 轉台
- 轉向
- 轉向
|