英文缩写 |
“NFS”是“Need For Speed”的缩写,意思是“速度需求” |
释义 |
英语缩略词“NFS”经常作为“Need For Speed”的缩写来使用,中文表示:“速度需求”。本文将详细介绍英语缩写词NFS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NFS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NFS”(“速度需求)释义 - 英文缩写词:NFS
- 英文单词:Need For Speed
- 缩写词中文简要解释:速度需求
- 中文拼音:sù dù xū qiú
- 缩写词流行度:923
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Gaming
以上为Need For Speed英文缩略词NFS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词NFS的扩展资料-
Kids have a greater need for speed than classroom computers can deliver.
教室里的电脑总是不能满足孩子们对速度的需求。
-
Do you feel the need for speed?
您觉得需要提高速度吗?
-
I feel the need - the need for speed!
我感到一种需要,一种加速的需要!《壮志凌云》
-
But once you get to a certain scale, you need a certain level of management, as long as they have an appreciation for the need for speed.
但是,一旦你发展到了一定规模,你就需要有一定的等级,只要他们能理解快速发展的需要。
-
Chase or Be Chased in Need for Speed Undercover.
追求或是在的需要追捕速度秘密的。
上述内容是“Need For Speed”作为“NFS”的缩写,解释为“速度需求”时的信息,以及英语缩略词NFS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “5Q2”是“United States Forest Service Chester Heliport, Chester, California USA”的缩写,意思是“美国森林管理局切斯特直升机场,美国加利福尼亚州切斯特”
- “PLN”是“Pellston Regional Airport, Pellston, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州佩尔斯顿佩尔斯顿地区机场”
- “MKG”是“Muskegon County Airport, Muskegon, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密西根州马斯基冈县机场”
- “MQT”是“Marquette County Airport, Marquette, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州马奎特县机场”
- “MBL”是“Manistee County Blacker Airport, Manistee, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州曼尼斯泰市曼尼斯泰县布莱克尔机场”
- “LAN”是“Capital Region International Airport, Lansing, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州兰辛首都地区国际机场”
- “AZO”是“Battle Creek International Airport, Kalamazoo, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州卡拉马祖市巴特尔克里克国际机场”
- “IWD”是“Gogebic County Airport, Ironwood, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州铁木市戈盖比县机场”
- “IMT”是“Ford Airport, Iron Mountain, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州铁山福特机场”
- “CMX”是“Houghton County Memorial Airport, Hancock, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州汉考克市霍顿县纪念机场”
- “GRR”是“Kent County International Airport, Grand Rapids, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州大急流肯特县国际机场”
- “GRA”是“Gamarra, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚,加马拉”
- “FNT”是“Bishop International Airport, Flint, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州弗林特主教国际机场”
- “ESC”是“Delta County Airport, Escanaba, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州埃斯卡纳巴德尔塔县机场”
- “DTW”是“Metro Wayne County Airport, Detroit, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州底特律韦恩县机场地铁”
- “DET”是“Detroit City Airport, Detroit, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州底特律市机场”
- “DTT”是“Detroit, Michigan USA All airports”的缩写,意思是“美国密歇根州底特律所有机场”
- “BEH”是“SouthWest Michigan Regional Airport, Benton Harbor, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州本顿港密歇根州西南地区机场”
- “APN”是“Alpena, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州阿尔佩纳”
- “ORH”是“Worcester Regional Airport, Worcester, Massachusetts USA”的缩写,意思是“伍斯特地区机场,美国马萨诸塞州伍斯特”
- “EWB”是“New Bedford, Massachusetts USA”的缩写,意思是“美国马萨诸塞州新贝德福德”
- “ACK”是“Nantucket, Massachusetts USA”的缩写,意思是“美国马萨诸塞州南塔基特”
- “HYA”是“Hyannis, Massachusetts USA”的缩写,意思是“美国马萨诸塞州海恩尼斯”
- “BOS”是“General Edward Lawrence Logan International Airport, Boston, Massachusetts USA”的缩写,意思是“爱德华·劳伦斯·洛根将军,美国马萨诸塞州波士顿国际机场”
- “SBY”是“Ocean City Wicomico Regional Airport, Salisbury, Maryland USA”的缩写,意思是“Ocean City Wicomico Regional Airport, Salisbury, Maryland USA”
- Yosemite National Park
- you
- you ain't seen nothing yet
- you-all
- you-all
- you bet
- you betcha
- you can bet your bottom dollar
- you can bet your life
- you can/can't talk
- (you can) depend on/upon it
- you can lead a horse to water, but you can't make him drink
- you can say that again!
- you can say that again
- you can't imagine
- you can't judge a book by its cover
- you can't make an omelette without breaking eggs
- you can't make a silk purse out of a sow's ear
- you can't make bricks without straw
- you can't say fairer than that
- you can't teach an old dog new tricks
- you can't win 'em all
- you could cut the atmosphere with a knife
- you could have fooled me!
- you could have fooled me
- 錫林郭勒
- 錫林郭勒盟
- 錫爾河
- 錫瓦
- 錫當河
- 錫石
- 錫礦
- 錫箔
- 錫箔紙
- 錫紙
- 錫蘭
- 錫蠟
- 錫金
- 錫鉛
- 錫錠
- 錫鑞
- 錫霍特
- 錫霍特·阿林
- 錫霍特·阿林山脈
- 錫霍特山脈
- 錬
- 錮
- 錮囚鋒
- 錮漏鍋
- 錯
|