| 英文缩写 |
“WTC”是“Wireless Topic Center”的缩写,意思是“无线主题中心” |
| 释义 |
英语缩略词“WTC”经常作为“Wireless Topic Center”的缩写来使用,中文表示:“无线主题中心”。本文将详细介绍英语缩写词WTC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WTC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WTC”(“无线主题中心)释义 - 英文缩写词:WTC
- 英文单词:Wireless Topic Center
- 缩写词中文简要解释:无线主题中心
- 中文拼音:wú xiàn zhǔ tí zhōng xīn
- 缩写词流行度:1812
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Telecom
以上为Wireless Topic Center英文缩略词WTC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Wireless Topic Center”作为“WTC”的缩写,解释为“无线主题中心”时的信息,以及英语缩略词WTC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “00643”是“Corozal, PR”的缩写,意思是“科罗萨尔公关”
- “00641”是“Utuado, PR”的缩写,意思是“乌图阿多公关”
- “00640”是“Coamo, PR”的缩写,意思是“科莫”
- “00639”是“Cidra, PR”的缩写,意思是“锡德拉公关”
- “00638”是“Ciales, PR”的缩写,意思是“公共图书馆”
- “00637”是“Sabana Grande, PR”的缩写,意思是“Sabana Grande,公关部”
- “00636”是“Rosario, PR”的缩写,意思是“Rosario公关”
- “00635”是“Ceiba, PR”的缩写,意思是“塞瓦公关”
- “00634”是“Cayey, PR”的缩写,意思是“卡耶伊公关”
- “00633”是“Cayey, PR”的缩写,意思是“卡耶伊公关”
- “00631”是“Castaner, PR”的缩写,意思是“Castaner公关”
- “00627”是“Camuy, PR”的缩写,意思是“卡穆伊公关”
- “2C4”是“Flying A Airport, Chatfield, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州查特菲尔德机场”
- “00626”是“Caguas, PR”的缩写,意思是“卡加斯”
- “00625”是“Caguas, PR”的缩写,意思是“卡加斯”
- “00624”是“Penuelas, PR”的缩写,意思是“Penuelas公关”
- “2C3”是“Saline Airport, Saline, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州盐碱机场”
- “00623”是“Cabo Rojo, PR”的缩写,意思是“卡沃罗霍公关”
- “00622”是“Boqueron, PR”的缩写,意思是“Boqueron公关”
- “IPSZ”是“Indiana Public Service Commission”的缩写,意思是“印第安纳州公共服务委员会”
- “00618”是“Barranquitas, PR”的缩写,意思是“巴兰基塔斯,公关部”
- “2C2”是“C-station Weather Observation Station, White Sands Missile Range, New Mexico USA”的缩写,意思是“C-station Weather Observation Station, White Sands Missile Range, New Mexico USA”
- “00617”是“Barceloneta, PR”的缩写,意思是“巴塞罗尼塔”
- “2B9”是“Post Mills Airport, Post Mills, Vermont USA”的缩写,意思是“美国佛蒙特州波斯特米尔斯机场”
- “00616”是“Bajadero, PR”的缩写,意思是“Bajadero公关”
- unredeemable
- unrefined
- unregulated
- unrelated
- unrelenting
- unrelentingly
- unreliable
- unrelieved
- unrelievedly
- unremarkable
- unremitting
- unremittingly
- unrepeatable
- unrepentant
- unrepresentative
- unrequited
- unreserved
- unresolved
- unresponsive
- unrest
- unrestrained
- unrestricted
- unripe
- unrivaled
- unrivalled
- 硬朗
- 硬木
- 硬来
- 硬核
- 硬梆梆
- 硬正
- 硬殼
- 硬殼果
- 硬气
- 硬氣
- 硬水
- 硬汉
- 硬派
- 硬漢
- 硬灌
- 硬玉
- 硬生生
- 硬皮
- 硬盘
- 硬盤
- 硬目标
- 硬目標
- 硬着头皮
- 硬石膏
- 硬碟
|