| 英文缩写 |
“TSAP”是“Telecommunication Systems Analysis Position”的缩写,意思是“电信系统分析位置” |
| 释义 |
英语缩略词“TSAP”经常作为“Telecommunication Systems Analysis Position”的缩写来使用,中文表示:“电信系统分析位置”。本文将详细介绍英语缩写词TSAP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TSAP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TSAP”(“电信系统分析位置)释义 - 英文缩写词:TSAP
- 英文单词:Telecommunication Systems Analysis Position
- 缩写词中文简要解释:电信系统分析位置
- 中文拼音:diàn xìn xì tǒng fēn xī wèi zhi
- 缩写词流行度:27073
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Telecom
以上为Telecommunication Systems Analysis Position英文缩略词TSAP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Telecommunication Systems Analysis Position”作为“TSAP”的缩写,解释为“电信系统分析位置”时的信息,以及英语缩略词TSAP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “MNI”是“Montserrat, Montserrat”的缩写,意思是“蒙特塞拉特,蒙特塞拉特”
- “MNJ”是“Mananjary, Madagascar”的缩写,意思是“马达加斯加马纳扎里”
- “MNK”是“Maiana, Republic Of Kiribati”的缩写,意思是“Maiana, Republic of Kiribati”
- “MNM”是“Twin County Airport, Menominee, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州梅诺米尼双郡机场”
- “MNN”是“Marion, Ohio USA”的缩写,意思是“马里恩,美国俄亥俄州”
- “MNO”是“Manono, Zaire”的缩写,意思是“扎伊尔马诺诺”
- “MNQ”是“Monto, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州蒙托”
- “MNS”是“Mansa, Zambia”的缩写,意思是“赞比亚Mansa”
- “MNT”是“Minto, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加明托”
- “MNU”是“Maulmyine, Burma ( Myannmar)”的缩写,意思是“缅甸毛淡棉(缅甸)”
- “MNV”是“Mountain Valley, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地山谷”
- “MNW”是“Macdonald Downs, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地麦克唐纳唐斯”
- “MOV”是“Moranbah, Queensland, Australia”的缩写,意思是“莫兰巴,澳大利亚昆士兰州”
- “MOO”是“Moomba, South Australia, Australia”的缩写,意思是“穆巴,南澳大利亚,澳大利亚”
- “MOY”是“Monterrey, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚蒙特雷”
- “MPC”是“Muko- Muko, Indonesia”的缩写,意思是“Muko-Muko,印度尼西亚”
- “MPD”是“Mirpur Khas, Pakistan”的缩写,意思是“巴基斯坦米尔普尔哈斯”
- “MPE”是“Madison, Connecticut USA”的缩写,意思是“Madison, Connecticut USA”
- “MPF”是“Mapoda, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚马波达”
- “MPI”是“Mamitupo, Panama Republic”的缩写,意思是“Mamitupo, Panama Republic”
- “MPQ”是“Maan, Jordan”的缩写,意思是“Maan,约旦”
- “MPO”是“Mt. Pocono, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Mt. Pocono, Pennsylvania USA”
- “MPR”是“McPherson, Kansas USA”的缩写,意思是“McPherson, Kansas USA”
- “MPV”是“Montpelier, Vermont USA”的缩写,意思是“Montpelier, Vermont USA”
- “MPZ”是“Mt. Pleasant, Iowa USA”的缩写,意思是“Mt. Pleasant, Iowa USA”
- be in fear of your life
- be in for something
- be in full cry
- be in full swing
- being
- be in/get into a lather
- be in/get into a state
- be in goal
- be in/go into high gear
- be in good company
- be in good shape
- be in good, the best possible, etc. taste
- be in hiding/go into hiding
- be in hot water
- be in its infancy
- be in leaf/come into leaf
- be in league with someone
- be in line for something
- be in line to do something
- be in line to the throne
- be in love
- be in no fit state to do something
- be in no mood for something/to do something
- be in one of your moods
- be in on the ground floor
- 收紧
- 牢靠
- 牢靠妥当
- 牢靠妥當
- 牢頭
- 牢騷
- 牢骚
- 牣
- 牤
- 牤牛
- 牦
- 牦牛
- 牧
- 牧
- 牧业
- 牧人
- 牧伕座
- 牧养
- 牧区
- 牧區
- 牧圉
- 牧地
- 牧场
- 牧場
- 牧夫座
|