| 英文缩写 |
“VINH”是“Vietnam Information Network Homepage”的缩写,意思是“越南信息网络主页” |
| 释义 |
英语缩略词“VINH”经常作为“Vietnam Information Network Homepage”的缩写来使用,中文表示:“越南信息网络主页”。本文将详细介绍英语缩写词VINH所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词VINH的分类、应用领域及相关应用示例等。 “VINH”(“越南信息网络主页)释义 - 英文缩写词:VINH
- 英文单词:Vietnam Information Network Homepage
- 缩写词中文简要解释:越南信息网络主页
- 中文拼音:yuè nán xìn xī wǎng luò zhǔ yè
- 缩写词流行度:5167
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:General
以上为Vietnam Information Network Homepage英文缩略词VINH的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Vietnam Information Network Homepage”作为“VINH”的缩写,解释为“越南信息网络主页”时的信息,以及英语缩略词VINH所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “AAT”是“Altay, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆阿勒泰”
- “AKU”是“Aksu, Mainland China”的缩写,意思是“阿克苏,中国大陆”
- “ZAT”是“Zhaotong, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆昭通”
- “FLW”是“Santa Cruz, Flores, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Santa Cruz, Flores, Azores, Portugal”
- “PXO”是“Porto Santo (Madeira), Portugal”的缩写,意思是“Porto Santo (Madeira), Portugal”
- “FNC”是“Funchal, Madeira, Portugal”的缩写,意思是“Funchal, Madeira, Portugal”
- “TER”是“Terceira, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Terceira, Azores, Portugal”
- “SJZ”是“San Jorge Island, Azores Islands, Portugal”的缩写,意思是“葡萄牙亚速尔群岛圣乔治岛”
- “SMA”是“Santa Maria, Azores, Portugal”的缩写,意思是“葡萄牙亚速尔群岛圣玛丽亚”
- “PDL”是“Ponta Delgada, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Ponta Delgada, Azores, Portugal”
- “PIX”是“Pico Island, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Pico Island, Azores, Portugal”
- “HOR”是“Horta, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Horta, Azores, Portugal”
- “GRW”是“Graciosa Island, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Graciosa Island, Azores, Portugal”
- “CVU”是“Corvo Island, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Corvo Island, Azores, Portugal”
- “VRL”是“Vila Real, Portugal”的缩写,意思是“维拉雷亚尔,葡萄牙”
- “OPO”是“Porto, Portugal”的缩写,意思是“波尔图,葡萄牙”
- “LIS”是“Lisbon, Portugal”的缩写,意思是“葡萄牙里斯本”
- “FAO”是“Faro, Portugal”的缩写,意思是“葡萄牙Faro”
- “BGC”是“Braganca, Portugal”的缩写,意思是“葡萄牙布拉格卡”
- “WRO”是“Wroclaw, Poland”的缩写,意思是“波兰弗罗茨瓦夫”
- “WAW”是“Okecie Airport, Warsaw, Poland”的缩写,意思是“Okecie Airport, Warsaw, Poland”
- “SZZ”是“Szczecin Goleniow Airport, Szczecin (Stettin), Poland”的缩写,意思是“波兰斯切辛(Stettin)斯切辛-戈勒尼奥机场”
- “POZ”是“Poznan, Poland”的缩写,意思是“波兰波兹南”
- “KRK”是“Krakow, Poland”的缩写,意思是“波兰克拉科夫”
- “OSZ”是“Koszalin, Poland”的缩写,意思是“波兰科萨林”
- Jiffy bag
- jig
- jigger
- jiggered
- jiggery-pokery
- jiggle
- jiggly
- jigsaw
- jigsaw puzzle
- jihad
- jihadi
- jihadist
- jilbab
- jillaroo
- jilt
- jilted
- Jim Crow
- jim-dandy
- jim-dandy
- jimjams
- jim-jams
- jimmies
- jimmy
- jimmy
- jingle
- 后照镜
- 后燕
- 后父
- 后现代主义
- 后生
- 后生动物
- 后生可畏
- 后甲板
- 后盖
- 后盾
- 后秦
- 后空翻
- 后端
- 后继乏人
- 后继无人
- 后继有人
- 后续
- 后缀
- 后缘
- 后置
- 后置修饰语
- 后置词
- 后羿
- 后翅
- 后翻筋斗
|