| 英文缩写 |
“KIPPERS”是“Kids Infringing on Parental Privacy and Eroding Retirement Savings”的缩写,意思是“侵犯父母隐私和侵蚀退休储蓄的儿童” |
| 释义 |
英语缩略词“KIPPERS”经常作为“Kids Infringing on Parental Privacy and Eroding Retirement Savings”的缩写来使用,中文表示:“侵犯父母隐私和侵蚀退休储蓄的儿童”。本文将详细介绍英语缩写词KIPPERS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词KIPPERS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “KIPPERS”(“侵犯父母隐私和侵蚀退休储蓄的儿童)释义 - 英文缩写词:KIPPERS
- 英文单词:Kids Infringing on Parental Privacy and Eroding Retirement Savings
- 缩写词中文简要解释:侵犯父母隐私和侵蚀退休储蓄的儿童
- 中文拼音:qīn fàn fù mǔ yǐn sī hé qīn shí tuì xiū chǔ xù de ér tóng
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Hobbies
以上为Kids Infringing on Parental Privacy and Eroding Retirement Savings英文缩略词KIPPERS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Kids Infringing on Parental Privacy and Eroding Retirement Savings”作为“KIPPERS”的缩写,解释为“侵犯父母隐私和侵蚀退休储蓄的儿童”时的信息,以及英语缩略词KIPPERS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “BXA”是“Bogalusa, Louisiana USA”的缩写,意思是“波加卢萨,美国路易斯安那州”
- “BWS”是“Blaine, Washington USA”的缩写,意思是“Blaine, Washington USA”
- “BWC”是“Brawley, California USA”的缩写,意思是“Brawley, California USA”
- “BVY”是“Beverly, Massachusetts USA”的缩写,意思是“美国马萨诸塞州贝弗利”
- “BVX”是“Batesville, Arkansas USA”的缩写,意思是“Batesville, Arkansas USA”
- “BVO”是“Bartlesville, Oklahoma USA”的缩写,意思是“美国俄克拉荷马州巴特斯维尔”
- “BVF”是“Bua, Fiji”的缩写,意思是“斐济Bua”
- “BVD”是“Beaver Inlet, Alaska USA”的缩写,意思是“Beaver Inlet, Alaska USA”
- “BUY”是“Bunbury, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“班伯里,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BUW”是“Buton/ Babau, Indonesia”的缩写,意思是“Buton / Babau, Indonesia”
- “BUV”是“Bella Union, Uruguay”的缩写,意思是“乌拉圭贝拉联盟”
- “BUT”是“Burtonwood, England, UK”的缩写,意思是“英国伯顿伍德”
- “BUP”是“Bhatinda, India”的缩写,意思是“Bhatinda,印度”
- “BUM”是“Butler, Missouri USA”的缩写,意思是“巴特勒,美国密苏里州”
- “BUJ”是“Boussaada, Algeria”的缩写,意思是“阿尔及利亚布萨达”
- “BUI”是“Bokondini, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚博孔迪尼”
- “BUB”是“Burwell, Nebraska USA”的缩写,意思是“美国内布拉斯加州Burwell”
- “BTZ”是“Bursa, Turkey”的缩写,意思是“土耳其囊”
- “RHV”是“Reid Hillview Airport, Santa Clara County, San Jose, California USA”的缩写,意思是“Reid Hillview Airport, Santa Clara County, San Jose, California USA”
- “RHK”是“RataHallintoKeskus”的缩写,意思是“拉塔哈林托克斯库斯”
- “RHB”是“RHaetischeBahn”的缩写,意思是“拉蒂谢巴恩”
- “RGV”是“Rio Grande Valley”的缩写,意思是“格兰德河谷”
- “RGS”是“Rio Grande Southern Railroad”的缩写,意思是“Rio Grande Southern Railroad”
- “CIT”是“Canadian Income Tax”的缩写,意思是“加拿大所得税”
- “YBJ”是“Baie Johan Beetz, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Baie Johan Beetz, Quebec, Canada”
- be at a crossroads
- beat a dead horse
- beat a dead horse
- be a tall order
- be at a loose end
- be at a loss
- beat a path to someone's door
- be at a premium
- beat a retreat
- beat around the bush
- beat, bore, scare, etc. the pants off someone
- beatbox
- beatboxer
- beatboxing
- be at death's door
- beat down
- beaten
- beaten up
- beater
- be at fault
- be at home
- be at home
- beatific
- beatifically
- beatification
- 西米
- 西米德兰兹
- 西米德兰兹郡
- 西米德蘭茲
- 西米德蘭茲郡
- 西米露
- 西紅柿
- 西紅腳隼
- 西紅角鴞
- 西經
- 西红柿
- 西红脚隼
- 西红角鸮
- 西经
- 西耶那
- 西艺
- 西花厅
- 西花廳
- 西芹
- 西药
- 西華
- 西華縣
- 西萨摩亚
- 西萬尼
- 西葫芦
|