| 英文缩写 |
“UNO”是“Universal Network Operations”的缩写,意思是“Universal Network Operations” |
| 释义 |
英语缩略词“UNO”经常作为“Universal Network Operations”的缩写来使用,中文表示:“Universal Network Operations”。本文将详细介绍英语缩写词UNO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词UNO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “UNO”(“Universal Network Operations)释义 - 英文缩写词:UNO
- 英文单词:Universal Network Operations
- 缩写词中文简要解释:Universal Network Operations
- 缩写词流行度:1361
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Telecom
以上为Universal Network Operations英文缩略词UNO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词UNO的扩展资料-
在 建模 过程 中 , 推导 了 通用 的 前馈 网络 和 改进 Elman 网络 的 基于 工作 点 的 灰 箱式 建模 算法 , 这 两 种 算法 以 矩阵 表示 , 易于 理解 和 编程 , 适用 性 强 。
Thispaperdeducestheuniversalgrayboxmodel-buildingalgorithmbasedonoperatingpointtoforwardnetworkandimprovedElmannetwork.Thesetwoalgorithmsareeasytobeunderstoodandprogrammedandhavestrongapplicabilitysincetheyareexpressedbymatrixoperations.
上述内容是“Universal Network Operations”作为“UNO”的缩写,解释为“Universal Network Operations”时的信息,以及英语缩略词UNO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “17855”是“New Berlin, PA”的缩写,意思是“PA新柏林”
- “04606”是“Addison, ME”的缩写,意思是“艾迪生,我”
- “17853”是“Mount Pleasant Mills, PA”的缩写,意思是“Mount Pleasant Mills, PA”
- “04605”是“Ellsworth, ME”的缩写,意思是“Ellsworth,我”
- “17851”是“Mount Carmel, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州卡默尔山”
- “04600”是“Winter Harbor, ME”的缩写,意思是“冬季港口,我”
- “17850”是“Montandon, PA”的缩写,意思是“蒙大顿”
- “17847”是“Milton, PA”的缩写,意思是“密尔顿”
- “04579”是“Woolwich, ME”的缩写,意思是“伍尔维奇,我”
- “17846”是“Millville, PA”的缩写,意思是“米尔维尔”
- “04578”是“Wiscasset, ME”的缩写,意思是“威斯卡西特,我”
- “17845”是“Millmont, PA”的缩写,意思是“米尔蒙特”
- “04576”是“Southport, ME”的缩写,意思是“绍斯波特,我”
- “04575”是“West Boothbay Harbor, ME”的缩写,意思是“West Boothbay Harbor, ME”
- “17844”是“Mifflinburg, PA”的缩写,意思是“米夫林堡”
- “04574”是“Washington, ME”的缩写,意思是“华盛顿,我”
- “17843”是“Beaver Springs, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州海狸泉”
- “04573”是“Walpole, ME”的缩写,意思是“沃波尔,我”
- “17842”是“Middleburg, PA”的缩写,意思是“Middleburg”
- “04572”是“Waldoboro, ME”的缩写,意思是“瓦尔多波罗,我”
- “04571”是“Trevett, ME”的缩写,意思是“特雷韦特,我”
- “17841”是“Mcclure, PA”的缩写,意思是“Mcclure”
- “04570”是“Squirrel Island, ME”的缩写,意思是“松鼠岛,我”
- “AEDST”是“Australian Eastern Daylight Savings Time”的缩写,意思是“澳大利亚东部夏令时”
- “17840”是“Locust Gap, PA”的缩写,意思是“PA蝗虫峡”
- put out fires
- put (out) to sea
- put out to sea
- put paid to something
- put pencil to paper
- put pen to paper
- put/place your faith in something/someone
- putrefaction
- putrefy
- putrid
- putsch
- putschist
- put/set pencil to paper
- put/set pen to paper
- put/set someone right
- put/set someone straight
- put/set something in motion
- put/set something in train
- put/set the cat among the pigeons
- put someone away
- put someone down
- put someone down as something
- put someone down for something
- put someone down somewhere
- put someone in mind of something
- 掉泪
- 掉淚
- 掉漆
- 掉点儿
- 掉球
- 掉秤
- 掉粉
- 掉線
- 掉线
- 掉膘
- 掉色
- 掉落
- 掉轉
- 掉转
- 掉过
- 掉过儿
- 掉過
- 掉過兒
- 掉鏈子
- 掉链子
- 掉队
- 掉隊
- 掉頭
- 掉頭就走
- 掉點兒
|