| 英文缩写 |
“APTT”是“Analysis Prediction Template Toolkit”的缩写,意思是“分析预测模板工具包” |
| 释义 |
英语缩略词“APTT”经常作为“Analysis Prediction Template Toolkit”的缩写来使用,中文表示:“分析预测模板工具包”。本文将详细介绍英语缩写词APTT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词APTT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “APTT”(“分析预测模板工具包)释义 - 英文缩写词:APTT
- 英文单词:Analysis Prediction Template Toolkit
- 缩写词中文简要解释:分析预测模板工具包
- 中文拼音:fēn xī yù cè mú bǎn gōng jù bāo
- 缩写词流行度:15849
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Software
以上为Analysis Prediction Template Toolkit英文缩略词APTT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Analysis Prediction Template Toolkit”作为“APTT”的缩写,解释为“分析预测模板工具包”时的信息,以及英语缩略词APTT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “38762”是“Mound Bayou, MS”的缩写,意思是“土墩坝”
- “38761”是“Moorhead, MS”的缩写,意思是“莫尔黑德”
- “38760”是“Metcalfe, MS”的缩写,意思是“Metcalfe女士”
- “38759”是“Merigold, MS”的缩写,意思是“梅里戈德”
- “38758”是“Mattson, MS”的缩写,意思是“马特森女士”
- “38756”是“Leland, MS”的缩写,意思是“利兰女士”
- “38754”是“Isola, MS”的缩写,意思是“伊索拉”
- “38753”是“Inverness, MS”的缩写,意思是“因弗内斯”
- “38751”是“Indianola, MS”的缩写,意思是“印第安诺拉”
- “38749”是“Holly Ridge, MS”的缩写,意思是“Holly Ridge女士”
- “38748”是“Hollandale, MS”的缩写,意思是“Hollandale女士”
- “38746”是“Gunnison, MS”的缩写,意思是“甘尼森”
- “38745”是“Grace, MS”的缩写,意思是“格瑞丝女士”
- “38744”是“Glen Allan, MS”的缩写,意思是“Glen Allan女士”
- “38740”是“Duncan, MS”的缩写,意思是“邓肯女士”
- “38739”是“Dublin, MS”的缩写,意思是“都柏林”
- “38738”是“Parchman, MS”的缩写,意思是“帕奇曼女士”
- “38737”是“Drew, MS”的缩写,意思是“德鲁女士”
- “38736”是“Doddsville, MS”的缩写,意思是“多兹维尔”
- “38733”是“Cleveland, MS”的缩写,意思是“克利夫兰”
- “38732”是“Cleveland, MS”的缩写,意思是“克利夫兰”
- “38731”是“Chatham, MS”的缩写,意思是“查塔姆”
- “38730”是“Boyle, MS”的缩写,意思是“波义耳女士”
- “38726”是“Beulah, MS”的缩写,意思是“Beulah”
- “38725”是“Benoit, MS”的缩写,意思是“班诺特女士”
- the Ku Klux Klan
- the lads
- the laity
- the Lancet
- the land of the midnight sun
- the Land of the Rising Sun
- the last but one
- the last judgment
- the last minute
- the last person, thing, etc.
- the last post
- the last rites
- the last someone heard/saw of someone/something
- the Last Supper
- the last thing you want, need, etc.
- the last time
- the last word in something
- the (latest) thing
- the latest thing
- the law is an ass
- the law of averages
- the law of the jungle
- the lay of the land
- the League of Nations
- the least someone can/could do
- 閃光燈
- 閃光膠
- 閃光點
- 閃出
- 閃動
- 閃卡
- 閃含語系
- 閃失
- 閃婚
- 閃存
- 閃存盤
- 閃射
- 閃念
- 閃擊
- 閃擊戰
- 閃族
- 閃映
- 閃灼
- 閃熠
- 閃爍
- 閃爍其詞
- 閃爍體
- 閃現
- 閃痛
- 閃眼
|