英文缩写 |
“OS/360”是“IBM 360 operating system (1960s)”的缩写,意思是“IBM 360 operating system (1960s)” |
释义 |
英语缩略词“OS/360”经常作为“IBM 360 operating system (1960s)”的缩写来使用,中文表示:“IBM 360 operating system (1960s)”。本文将详细介绍英语缩写词OS/360所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词OS/360的分类、应用领域及相关应用示例等。 “OS/360”(“IBM 360 operating system (1960s))释义 - 英文缩写词:OS/360
- 英文单词:IBM 360 operating system (1960s)
- 缩写词中文简要解释:IBM 360 operating system (1960s)
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:General
以上为IBM 360 operating system (1960s)英文缩略词OS/360的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“IBM 360 operating system (1960s)”作为“OS/360”的缩写,解释为“IBM 360 operating system (1960s)”时的信息,以及英语缩略词OS/360所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “ODW”是“Oak Harbor, Washington USA”的缩写,意思是“Oak Harbor, Washington USA”
- “MWH”是“Moses Lake, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿摩西湖”
- “LPS”是“Lopez Island, Washington USA”的缩写,意思是“Lopez Island, Washington USA”
- “LKE”是“Lake Union, Washington USA”的缩写,意思是“Lake Union, Washington USA”
- “FRD”是“Friday Harbor, Washington USA”的缩写,意思是“Friday Harbor, Washington USA”
- “PAE”是“Paine Field, Everett, Washington USA”的缩写,意思是“Paine Field, Everett, Washington USA”
- “ESD”是“Orcas Island Airport, Eastsound, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿州伊斯特桑德奥卡斯岛机场”
- “DTR”是“Decatur Island, Washington USA”的缩写,意思是“Decatur Island, Washington USA”
- “CWS”是“Center Island, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿中心岛”
- “BFI”是“Boeing Field, King County International Airport, Seattle, Washington USA”的缩写,意思是“Boeing Field, King County International Airport, Seattle, Washington USA”
- “BYW”是“Blakely Island, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿布拉克利岛”
- “BLI”是“Bellingham, Washington USA”的缩写,意思是“Bellingham, Washington USA”
- “OTS”是“Anacortes, Washington USA”的缩写,意思是“Anacortes, Washington USA”
- “DCA”是“Ronald Reagan Washington National Airport, Washington D.C. (Arlington, VA) USA”的缩写,意思是“罗纳德里根华盛顿国家机场,华盛顿特区(弗吉尼亚州阿灵顿)美国”
- “WAS”是“Washington, D. C., area airports USA”的缩写,意思是“华盛顿特区,美国地区机场”
- “IAD”是“Dulles International Airport, Reston, Virginia, (Washington, D.C.) USA”的缩写,意思是“美国弗吉尼亚州赖斯顿杜勒斯国际机场(华盛顿特区)”
- “SHD”是“Shenandoah Valley Regional Airport, Weyers Cave, Virginia USA”的缩写,意思是“美国弗吉尼亚州韦尔斯山洞Shenandoah山谷地区机场”
- “ROA”是“Roanoke, Virginia USA”的缩写,意思是“Roanoke, Virginia USA”
- “RIC”是“Byrd Field, Richmond/ Williamsburg, Virginia USA”的缩写,意思是“Byrd Field, Richmond / Williamsburg, Virginia USA”
- “ORF”是“Norfolk International Airport, Norfolk/ Virginia Beach/ Williamsburg, Virginia USA”的缩写,意思是“诺福克国际机场,诺福克/弗吉尼亚海滩/美国弗吉尼亚州威廉斯堡”
- “PHF”是“Patrick Henry Airport, Newport News/ Williamsburg, Virginia USA”的缩写,意思是“Patrick Henry Airport, Newport News / Williamsburg, Virginia USA”
- “LYH”是“Lynchburg, Virginia USA”的缩写,意思是“美国弗吉尼亚州林奇堡”
- “CHO”是“Charlottesville, Virginia USA”的缩写,意思是“Charlottesville, Virginia USA”
- “RUT”是“Rutland State Airport, Rutland, Vermont USA”的缩写,意思是“美国佛蒙特州,拉特兰,拉特兰州机场”
- “BTV”是“Burlington, Vermont USA”的缩写,意思是“Burlington, Vermont USA”
- Wales
- walk
- walkabout
- walk all over someone
- walkathon
- walk a tightrope
- walk away
- walkaway
- walk away with something
- walk back something
- walk down the aisle
- walker
- walker
- walkies
- walkie-talkie
- walk-in
- walking
- walking boot
- walking football
- walking frame
- walking frame
- walking papers
- walking pole
- walking soccer
- walk in on someone
- 中國工商銀行
- 中國工程院
- 中國左翼作家聯盟
- 中國廣播公司
- 中國建設銀行
- 中國式
- 中國感恩節
- 中國政法大學
- 中國教育和科研計算機網
- 中國教育網
- 中國文學藝術界聯合會
- 中國文聯
- 中國新民黨
- 中國新聞社
- 中國新聞網
- 中國日報
- 中國時報
- 中國東方航空
- 中國林蛙
- 中國核能總公司
- 中國歷史博物館
- 中國殘疾人聯合會
- 中國殘聯
- 中國民主促進會
- 中國民主同盟
|