| 英文缩写 | “POSIX”是“Portable Operating System Interface based on UNIX”的缩写,意思是“基于Unix的可移植操作系统接口” | 
	
		| 释义 | 英语缩略词“POSIX”经常作为“Portable Operating System Interface based on UNIX”的缩写来使用,中文表示:“基于Unix的可移植操作系统接口”。本文将详细介绍英语缩写词POSIX所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词POSIX的分类、应用领域及相关应用示例等。
 “POSIX”(“基于Unix的可移植操作系统接口)释义
 英文缩写词:POSIX      英文单词:Portable Operating System Interface based on UNIX      缩写词中文简要解释:基于Unix的可移植操作系统接口      中文拼音:jī yú         de kě yí zhí cāo zuò xì tǒng jiē kǒu                         缩写词流行度:2278      缩写词分类:Computing缩写词领域:Software
 以上为Portable Operating System Interface based on UNIX英文缩略词POSIX的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
 上述内容是“Portable Operating System Interface based on UNIX”作为“POSIX”的缩写,解释为“基于Unix的可移植操作系统接口”时的信息,以及英语缩略词POSIX所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
 
 | 
	
		| 随便看 | 
“WFYR”是“FM-103.5, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“FM-103.5, Chicago, Illinois”“WFYT”是“The Word For You Today”的缩写,意思是“今天给你的词”“UNESCO”是“United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization”的缩写,意思是“联合国教育、科学及文化组织”“COC”是“Canadian Opera Company”的缩写,意思是“加拿大歌剧公司”“MISG”是“Malaysian Islamic Study Group”的缩写,意思是“马来西亚伊斯兰研究小组”“MISA”是“Mental Illness Substance Abuse”的缩写,意思是“精神病药物滥用”“WVLA”是“TV-33, Baton Rouge, Louisiana”的缩写,意思是“路易斯安那州巴吞鲁日TV-33”“WVL”是“Washita Valley League”的缩写,意思是“Washita Valley League”“WISD”是“Wimberley Independent School District”的缩写,意思是“温伯利独立学区”“WVKZ”是“AM-1240, Schenectady, New York”的缩写,意思是“AM-1240, Schenectady, New York”“WVLA”是“West Virginia Library Association”的缩写,意思是“西弗吉尼亚图书馆协会”“WVKX”是“FM-103.7, Irwinton, Georgia”的缩写,意思是“FM-103.7, Irwinton, Georgia”“WVKS”是“FM-92.5, Toledo, Ohio”的缩写,意思是“FM-92.5, Toledo, Ohio”“WVKO”是“AM-1580, COLUMBUS, Ohio”的缩写,意思是“俄亥俄州哥伦布市AM-1580”“WVKM”是“FM-106.7, Matewan, West Virginia”的缩写,意思是“FM-106.7, Matewan, West Virginia”“GD”是“Gloria Dei”的缩写,意思是“格洛丽亚迪”“WCOH”是“AM-1400, Newnan, Georgia”的缩写,意思是“AM-1400, Newnan, Georgia”“WVKC”是“FM-90.7, The Voice of Knox College, Galesburg, Illinois”的缩写,意思是“FM-90.7,伊利诺伊州盖尔斯堡诺克斯学院之声”“GROW”是“Gathering And Reaching Our Women”的缩写,意思是“聚集和接触我们的女人”“GROW”是“Grand Rapids Opportunities For Women”的缩写,意思是“大急流妇女的机会”“UATC”是“Unilateral Apprenticeship and Training Committee”的缩写,意思是“单方学徒训练委员会”“OG”是“Old Gorgeous”的缩写,意思是“古老的华丽”“AWON”是“American WW-II Orphans Network”的缩写,意思是“美国二战孤儿网络”“TIF”是“Theatre In The Factory”的缩写,意思是“工厂里的剧院”“DR”是“Diary Room”的缩写,意思是“日记房”hit the bookshit the bottlehit the ceilinghit the ceiling/roofhit the deckhit the ground runninghit the hayhit the hay/sackhit the headlineshit the jackpothit the nail on the headhit the roadhit the roofhit the roofhit the sackhit the skidshit the spothit the wallhit/touch a (raw) nervehit your strideHIVHIVhivehive mindhivemind跌跌跄跄跌跌蹌蹌跌跤跌进跌進跌風跌风跍跎跏跏趺跐跑跑跑了和尚跑不了庙跑了和尚跑不了廟跑了和尚,跑不了寺跑來跑去跑出跑刀跑味跑味儿跑味兒跑团跑團 |