英文缩写 |
“EBI”是“Even Better If”的缩写,意思是“甚至更好” |
释义 |
英语缩略词“EBI”经常作为“Even Better If”的缩写来使用,中文表示:“甚至更好”。本文将详细介绍英语缩写词EBI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词EBI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “EBI”(“甚至更好)释义 - 英文缩写词:EBI
- 英文单词:Even Better If
- 缩写词中文简要解释:甚至更好
- 中文拼音:shèn zhì gèng hǎo
- 缩写词流行度:2503
- 缩写词分类:Internet
- 缩写词领域:Chat
以上为Even Better If英文缩略词EBI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词EBI的扩展资料-
Even better if Russia and China agree as well.
如果俄罗斯和中国同意就更好了。
-
It's great if you have a job; it's even better if you have a college degree.
如果你有一份工作那是很好的,如果你有大学学位那更好。
-
Even better if you can explain how these can help the company.
如果你能解析这些怎样能有利于公司那就更好了。
-
It's even better if I weren't in this god-forsaken place.
我也一样,如果我能不待在这鸟不拉屎荒无人烟的地方的话那就更好了。
-
It's even better if you have a paranoid personality.
它的更美好如果你有偏执的个性。
上述内容是“Even Better If”作为“EBI”的缩写,解释为“甚至更好”时的信息,以及英语缩略词EBI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WTDD”是“Water Treatment Device Directory”的缩写,意思是“水处理装置目录”
- “VEA”是“Very Easily Amused”的缩写,意思是“很容易被逗乐”
- “WTBK”是“FM-105.7, Manchester, Kentucky”的缩写,意思是“FM-105.7, Manchester, Kentucky”
- “WTGA”是“FM-101.1, Thomaston, Georgia”的缩写,意思是“FM-101.1, Thomaston, Georgia”
- “WVLK”是“AM-590, Lexington, Kentucky”的缩写,意思是“AM-590, Lexington, Kentucky”
- “WGIL”是“AM-1400, Galesburg, Illinois”的缩写,意思是“AM-1400, Galesburg, Illinois”
- “WTDT”是“Worldwide Target Demographic Television”的缩写,意思是“全球目标人口电视”
- “ACT”是“Always Crackin Trannys”的缩写,意思是“总爱抓狂”
- “VC”是“Vintners Corner”的缩写,意思是“葡萄酒角”
- “WTE”是“Working Toward Excellence Newsletter”的缩写,意思是“致力于卓越通讯”
- “WTGA”是“Woodland Trail Greenway Association”的缩写,意思是“林地小径绿道协会”
- “FAST”是“Families Accessing Services Together”的缩写,意思是“家庭一起使用服务”
- “FAST”是“Fire Awareness Safety Team”的缩写,意思是“消防安全队”
- “VAM”是“Voluntary Aid Manchester”的缩写,意思是“曼彻斯特自愿援助”
- “WTGG”是“FM-96.5, Amite, Louisiana”的缩写,意思是“FM-96.5, Amite, Louisiana”
- “VAD”是“Voluntary Aid Dispatchment”的缩写,意思是“Voluntary Aid Dispatchment”
- “BBU”是“Back Bay United”的缩写,意思是“后湾联合”
- “FAG”是“Fan Art Gallery”的缩写,意思是“扇形美术馆”
- “WTGY”是“FM-95.7, Granada, Mississippi”的缩写,意思是“FM-95.7, Granada, Mississippi”
- “INRF”是“Integrated Neurological Rehabilitation Foundation”的缩写,意思是“综合神经康复基金会”
- “PALS”是“Peer Assisting Life Skills”的缩写,意思是“同伴辅助生活技能”
- “PALS”是“Positive Adolescent Lifestyles Staff”的缩写,意思是“积极的青少年生活方式工作人员”
- “WTGZ”是“FM-95.9, Montgomery, Alabama”的缩写,意思是“FM-95.9,阿拉巴马州蒙哥马利”
- “WSTN”是“AM-1410, Somerville, Tennessee”的缩写,意思是“田纳西州萨默维尔AM-1410”
- “WTHL”是“FM-90.5, Somerset, Kentucky”的缩写,意思是“FM-90.5,肯塔基州萨默塞特”
- aunty
- au pair
- aura
- aural
- aureole
- auricle
- auricular
- auricularis
- auriferous
- aurora
- auroral
- auspices
- auspicious
- auspiciously
- Aussie
- Aussie Rules
- Aussie Rules
- austere
- austerely
- austerity
- Austin
- Australasia
- Australasian
- Australia
- Australian
- 越級
- 越级
- 越职
- 越職
- 越西
- 越西县
- 越西縣
- 越軌
- 越轨
- 越过
- 越過
- 越野
- 越野賽跑
- 越野赛跑
- 越野跑
- 越野車
- 越野车
- 越陷越深
- 越障
- 越飛
- 越飞
- 趋
- 趋之若鹜
- 趋于
- 趋冷
|