| 英文缩写 |
“WAM”是“Wait A Minute”的缩写,意思是“等一下” |
| 释义 |
英语缩略词“WAM”经常作为“Wait A Minute”的缩写来使用,中文表示:“等一下”。本文将详细介绍英语缩写词WAM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WAM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WAM”(“等一下)释义 - 英文缩写词:WAM
- 英文单词:Wait A Minute
- 缩写词中文简要解释:等一下
- 中文拼音:děng yī xià
- 缩写词流行度:4347
- 缩写词分类:Internet
- 缩写词领域:Chat
以上为Wait A Minute英文缩略词WAM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词WAM的扩展资料-
Wait a minute! I 'm beginning to catch on.
等一下(WAM)!我开始有点懂了。
-
All I can suggest is that you just hang fire and wait a minute or two and try again
我的建议就是,先缓一缓,等上一两分钟再试一次。
-
Wait a minute, let me finish what I have to say.
且慢,等我把话说完。
-
Wait a minute, folks, something is wrong here
等一下(WAM),伙计们,这里有点不对劲。
-
' Wait a minute! ' he broke in. ' This is not giving her a fair hearing! '
“等一下(WAM),”他插嘴说,“这没有给她一个公平的解释机会!”
上述内容是“Wait A Minute”作为“WAM”的缩写,解释为“等一下”时的信息,以及英语缩略词WAM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “KHC”是“Kerch, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯刻赤”
- “KGY”是“Kingaroy, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州金加罗伊”
- “KHA”是“Khanek, Iran”的缩写,意思是“Khanek,伊朗”
- “KGU”是“Keningau, Sabah, Malaysia”的缩写,意思是“Keningau, Sabah, Malaysia”
- “KIC”是“King City, California USA”的缩写,意思是“King City, California USA”
- “KGR”是“Kulgera, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Kulgera, Northern Territory, Australia”
- “KGZ”是“Glacier Creek, Alaska USA”的缩写,意思是“Glacier Creek, Alaska USA”
- “KHK”是“Khark, Iran”的缩写,意思是“Khark,伊朗”
- “KHL”是“Khulna, Bangladesh”的缩写,意思是“孟加拉国库尔纳”
- “KGN”是“Kasongo/ Lunda, Zaire”的缩写,意思是“Kasongo/Lunda,扎伊尔”
- “KGH”是“Yongai, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Yongai, Papua New Guinea”
- “KGG”是“Kedougou, Senegal”的缩写,意思是“塞内加尔Kedougou”
- “ERM”是“European Rate Mechanism”的缩写,意思是“欧洲汇率机制”
- “ESDP”是“European Security And Defense Program”的缩写,意思是“欧洲安全与防御计划”
- “ESDP”是“A European Security And Defence Policy”的缩写,意思是“欧洲安全与防御政策”
- “WMKP”是“English Penang International Airport, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚槟城国际机场”
- “WMKM”是“Batu Berendam Airport, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚巴图-贝伦丹机场”
- “WMKP”是“Penang International Airport, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚槟城国际机场”
- “WMKN”是“Sultan Mahmud Airport, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚苏丹马哈茂德机场”
- “WMKK”是“Kuala Lumpur International Airport, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚吉隆坡国际机场”
- “0Z3”是“Shannons Pond Airport, Dillingham, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州迪灵汉香农池塘机场”
- “0Z2”是“Road Commission Number 1 Airstrip, Denali, Alaska USA”的缩写,意思是“Road Commission Number 1 Airstrip, Denali, Alaska USA”
- “RD”是“Regional Distributor”的缩写,意思是“区域经销商”
- “CE”是“Central European”的缩写,意思是“中欧”
- “SOTP”是“Steam Over Tennessee Pass”的缩写,意思是“田纳西海峡上空的蒸汽”
- to the hilt
- to the last
- to the last
- to the last (man)
- to the last man
- to the letter
- to the life
- to the nth degree
- to the point
- to the same extent
- to the verge of
- to think the sun shines out of sb's ass/butt
- to this day
- toto
- to top it all
- to top it all off
- tot something up
- totter
- tottering
- tottery
- totty
- toucan
- touch
- touch-and-go
- touch base
- 出恭
- 出息
- 出息
- 出惊
- 出戏
- 出战
- 出戰
- 出戲
- 出手
- 出招
- 出拳
- 出擊
- 出操
- 出新
- 出於
- 出書
- 出月
- 出月子
- 出来
- 出来
- 出来混迟早要还的
- 出柜
- 出格
- 出楼子
- 出榜
|