英文缩写 |
“UBZ”是“U Be Zonked”的缩写,意思是“你被剥夺了” |
释义 |
英语缩略词“UBZ”经常作为“U Be Zonked”的缩写来使用,中文表示:“你被剥夺了”。本文将详细介绍英语缩写词UBZ所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词UBZ的分类、应用领域及相关应用示例等。 “UBZ”(“你被剥夺了)释义 - 英文缩写词:UBZ
- 英文单词:U Be Zonked
- 缩写词中文简要解释:你被剥夺了
- 中文拼音:nǐ bèi bō duó le
- 缩写词分类:Internet
- 缩写词领域:Chat
以上为U Be Zonked英文缩略词UBZ的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“U Be Zonked”作为“UBZ”的缩写,解释为“你被剥夺了”时的信息,以及英语缩略词UBZ所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “GT”是“Grand Traverse Bay”的缩写,意思是“大特拉弗斯湾”
- “62531”是“Edinburg, IL”的缩写,意思是“IL Edinburg”
- “62530”是“Divernon, IL”的缩写,意思是“IL德福农”
- “62527”是“Decatur, IL”的缩写,意思是“IL迪凯特”
- “62526”是“Decatur, IL”的缩写,意思是“IL迪凯特”
- “62525”是“Decatur, IL”的缩写,意思是“IL迪凯特”
- “62519”是“Cornland, IL”的缩写,意思是“IL康兰”
- “62518”是“Chestnut, IL”的缩写,意思是“IL板栗”
- “62517”是“Bulpitt, IL”的缩写,意思是“IL布尔皮特”
- “62515”是“Buffalo, IL”的缩写,意思是“IL布法罗”
- “62514”是“Boody, IL”的缩写,意思是“IL布迪”
- “62513”是“Blue Mound, IL”的缩写,意思是“IL布卢芒德”
- “62512”是“Beason, IL”的缩写,意思是“IL比森”
- “62511”是“Atwater, IL”的缩写,意思是“IL Atwater”
- “62510”是“Assumption, IL”的缩写,意思是“假设,IL”
- “62501”是“Argenta, IL”的缩写,意思是“IL阿真塔”
- “62481”是“Yale, IL”的缩写,意思是“耶鲁,IL”
- “62480”是“Willow Hill, IL”的缩写,意思是“Willow Hill,IL”
- “62479”是“Wheeler, IL”的缩写,意思是“IL惠勒”
- “62478”是“West York, IL”的缩写,意思是“IL西约克”
- “62477”是“West Union, IL”的缩写,意思是“IL西部联盟”
- “62476”是“West Salem, IL”的缩写,意思是“IL西塞勒姆”
- “62475”是“West Liberty, IL”的缩写,意思是“伊利诺伊州西自由”
- “62474”是“Westfield, IL”的缩写,意思是“IL韦斯特菲尔德”
- “62473”是“Watson, IL”的缩写,意思是“IL沃森”
- people-watching
- people who live in glass houses shouldn't throw stones
- PEOTUS
- pep
- PEP
- peplum
- pepper
- pepper-and-salt
- pepper-and-salt
- peppercorn
- peppercorn rent
- pepper mill
- peppermint
- pepperoni
- pepper pot
- pepper shaker
- pepper something with something
- pepper spray
- pepper-spray
- peppery
- pep pill
- peppy
- pep rally
- pepsin
- pep someone/something up
- 新聞記者
- 新聞週刊
- 新興
- 新興
- 新興區
- 新興產業
- 新興經濟國家
- 新興縣
- 新艺拉玛
- 新艺综合体
- 新芬党
- 新芬黨
- 新芽
- 新英格兰
- 新英格蘭
- 新荣
- 新荣区
- 新莊
- 新莊市
- 新華
- 新華區
- 新華日報
- 新華書店
- 新華社
- 新華網
|