英文缩写 |
“SBC”是“Spiritnsoul Blogspot Com”的缩写,意思是“充满活力的blogspot com” |
释义 |
英语缩略词“SBC”经常作为“Spiritnsoul Blogspot Com”的缩写来使用,中文表示:“充满活力的blogspot com”。本文将详细介绍英语缩写词SBC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SBC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SBC”(“充满活力的blogspot com)释义 - 英文缩写词:SBC
- 英文单词:Spiritnsoul Blogspot Com
- 缩写词中文简要解释:充满活力的blogspot com
- 中文拼音:chōng mǎn huó lì de
- 缩写词流行度:851
- 缩写词分类:Internet
- 缩写词领域:Blogs
以上为Spiritnsoul Blogspot Com英文缩略词SBC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Spiritnsoul Blogspot Com”作为“SBC”的缩写,解释为“充满活力的blogspot com”时的信息,以及英语缩略词SBC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “18991”是“Warminster, PA”的缩写,意思是“沃明斯特”
- “18981”是“Zionhill, PA”的缩写,意思是“Zionhill”
- “18980”是“Wycombe, PA”的缩写,意思是“维康比”
- “18979”是“Woxall, PA”的缩写,意思是“沃克斯”
- “18977”是“Washington Crossing, PA”的缩写,意思是“Washington Crossing, PA”
- “18976”是“Warrington, PA”的缩写,意思是“Warrington”
- “18974”是“Warminster, PA”的缩写,意思是“沃明斯特”
- “2T1”是“Muleshoe Municipal Airport, Muleshoe, Texas USA”的缩写,意思是“Muleshoe Municipal Airport, Muleshoe, Texas USA”
- “18972”是“Upper Black Eddy, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州上黑涡流”
- “18971”是“Tylersport, PA”的缩写,意思是“Tylersport”
- “18970”是“Trumbauersville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州Trumbauersville”
- “18969”是“Telford, PA”的缩写,意思是“Telford”
- “18968”是“Spinnerstown, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州斯宾斯敦”
- “18966”是“Southampton, PA”的缩写,意思是“南安普顿”
- “18964”是“Souderton, PA”的缩写,意思是“索德顿”
- “2T2”是“Percival Springs Airport, Watson, Illinois USA”的缩写,意思是“Percival Springs Airport, Watson, Illinois USA”
- “18963”是“Solebury, PA”的缩写,意思是“Solebury”
- “18962”是“Silverdale, PA”的缩写,意思是“锡尔弗代尔”
- “18960”是“Sellersville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州Sellersville”
- “18958”是“Salfordville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州索尔福德维尔”
- “18957”是“Salford, PA”的缩写,意思是“索尔福德”
- “18956”是“Rushland, PA”的缩写,意思是“拉什兰”
- “18955”是“Richlandtown, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州里士兰镇”
- “18954”是“Richboro, PA”的缩写,意思是“里奇博罗”
- “18953”是“Revere, PA”的缩写,意思是“尊敬的牧师”
- basilar
- basilect
- basilic
- basilica
- basilisk
- basin
- basis
- bask
- bask/bathe in reflected glory
- basket
- announcement
- announcer
- annoy
- annoyance
- annoyed
- annoy, frighten, scare, etc. the hell out of someone
- annoying
- annoyingly
- annual
- annual general meeting
- annualised
- annualized
- annually
- annual meeting
- annuity
- 口角
- 口角战
- 口角戰
- 口訣
- 口訥
- 口試
- 口誅筆伐
- 口語
- 口語溝通
- 口說無憑
- 口譯
- 口譯員
- 口讷
- 口诀
- 口译
- 口译员
- 口试
- 口诛笔伐
- 口语
- 口语沟通
- 口说无凭
- 口足目
- 口蹄疫
- 口述
- 口鋒
|