| 英文缩写 |
“TLD”是“Top Level Domain”的缩写,意思是“顶级域” |
| 释义 |
英语缩略词“TLD”经常作为“Top Level Domain”的缩写来使用,中文表示:“顶级域”。本文将详细介绍英语缩写词TLD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TLD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TLD”(“顶级域)释义 - 英文缩写词:TLD
- 英文单词:Top Level Domain
- 缩写词中文简要解释:顶级域
- 中文拼音:dǐng jí yù
- 缩写词流行度:1893
- 缩写词分类:Internet
- 缩写词领域:-1
以上为Top Level Domain英文缩略词TLD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词TLD的扩展资料-
This technique has the added advantage of still having global services defined in a common top level domain.
这种技术还会带来额外的好处,它仍然拥有在一般的顶级域(TLD)中所定义的全局服务。
-
As you can probably guess,. eu is a new top level domain designed for use by residents and businesses in EU member states.
如同您能大概猜测,eu是一个新最高级领域被设计供居民和企业使用在欧共体会员国。
-
The top level of the model included one decision-maker who regarded the maximum profits of per unit output in the group domain as the global object;
模型上层由一个中心决策者组成,以集团单位产出利润最大为决策目标;
上述内容是“Top Level Domain”作为“TLD”的缩写,解释为“顶级域”时的信息,以及英语缩略词TLD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “MCK”是“McCook, Nebraska USA”的缩写,意思是“美国内布拉斯加州麦考克”
- “LNK”是“Lincoln, Nebraska USA”的缩写,意思是“Lincoln, Nebraska USA”
- “EAR”是“Kearney, Nebraska USA”的缩写,意思是“卡尼,内布拉斯加州,美国”
- “GRI”是“Central Nebraska Regional Airport, Grand Island, Nebraska USA”的缩写,意思是“Central Nebraska Regional Airport, Grand Island, Nebraska USA”
- “CDR”是“Chadron Municipal Airport, Chadron, Nebraska USA”的缩写,意思是“Chadron Municipal Airport, Chadron, Nebraska USA”
- “AIA”是“Alliance, Nebraska USA”的缩写,意思是“Alliance, Nebraska USA”
- “OLF”是“Wolf Point, Montana USA”的缩写,意思是“Wolf Point, Montana USA”
- “SDY”是“Sidney- Richland Municipal Airport, Sidney, Montana USA”的缩写,意思是“Sidney-Richland Municipal Airport, Sidney, Montana USA”
- “MSO”是“Missoula International Airport, Missoula, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州米苏拉国际机场”
- “MLS”是“Miles City, Montana USA”的缩写,意思是“Miles City, Montana USA”
- “LWT”是“Lewistown Municipal Airport, Lewistown, Montana USA”的缩写,意思是“Lewistown Municipal Airport, Lewistown, Montana USA”
- “FCA”是“Kallispell/ Glacier Park National Park, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州卡利斯佩尔/冰川公园国家公园”
- “HLN”是“Helena, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州海伦娜”
- “HVR”是“Havre City-County Airport, Havre, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州哈弗尔市县机场”
- “GTF”是“Great Falls International Airport, Great Falls, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州大瀑布国际机场”
- “GDV”是“Glendive, Montana USA”的缩写,意思是“Glendive, Montana USA”
- “GGW”是“Glasgow, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州格拉斯哥”
- “BTM”是“Butte, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州巴特”
- “BZN”是“Gallatin Field, Bozeman, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州博兹曼市Gallatin Field”
- “BIL”是“Billings, Montana USA”的缩写,意思是“Billings, Montana USA”
- “STL”是“St. Louis International Airport, St. Louis, Missouri USA”的缩写,意思是“美国密苏里州圣路易斯国际机场”
- “SGF”是“Springfield Regional Airport, Springfield, Missouri USA”的缩写,意思是“Springfield Regional Airport, Springfield, Missouri USA”
- “IRK”是“Kirksville Airport, Kirksville, Missouri USA”的缩写,意思是“Kirksville Airport, Kirksville, Missouri USA”
- “MKC”是“Kansas City, Missouri USA”的缩写,意思是“Kansas City, Missouri USA”
- “JLN”是“Joplin Regional Airport, Joplin, Missouri USA”的缩写,意思是“美国密苏里州乔普林地区机场”
- Taoism
- Taoist
- tap
- tap
- tap
- tapas
- tap dance
- tap-dance
- tap-dancer
- tap dancing
- tape
- tape
- tape deck
- tape measure
- taper
- tape recorder
- tapered
- tapering
- taper off
- tapescript
- tape something up
- tape something up
- tapestry
- tapeworm
- tap into something
- 延边朝鲜族自治州
- 延迟
- 延遲
- 延邊
- 延邊地區
- 延邊大學
- 延邊州
- 延邊朝鮮族自治州
- 延長
- 延長
- 延長線
- 延長縣
- 延长
- 延长
- 延长县
- 延长线
- 延音線
- 延音线
- 延頸企踵
- 延颈企踵
- 延髓
- 廷
- 廷尉
- 廷巴克图
- 廷巴克圖
|