| 英文缩写 | “STTA”是“Something To Think About”的缩写,意思是“需要考虑的事情” | 
	
		| 释义 | 英语缩略词“STTA”经常作为“Something To Think About”的缩写来使用,中文表示:“需要考虑的事情”。本文将详细介绍英语缩写词STTA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词STTA的分类、应用领域及相关应用示例等。
 “STTA”(“需要考虑的事情)释义
 英文缩写词:STTA      英文单词:Something To Think About      缩写词中文简要解释:需要考虑的事情      中文拼音:xū yào kǎo lǜ de shì qing                               缩写词分类:Internet缩写词领域:Chat
 以上为Something To Think About英文缩略词STTA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
 英文缩略词STTA的扩展资料
 
So, I think this is something to think about.因此,我认为这是该思考的东西。
That's something to think about, isn't it?这应该是一个值得思考的问题,对么?
Then she looked up and in a small voice gave me something to think about.然后她看在和上面在一种小的声音中有点给予了我想。
Obviously, you gave them something to think about.很显然,你的行动得让它们考虑考虑。
If you read that story, it will give you something to think about.那个故事会让你思考一些问题的。
 上述内容是“Something To Think About”作为“STTA”的缩写,解释为“需要考虑的事情”时的信息,以及英语缩略词STTA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
 
 | 
	
		| 随便看 | 
“LWO”是“Lvov, Ukraine”的缩写,意思是“乌克兰洛沃夫”“KWG”是“KrivoyRog, Ukraine”的缩写,意思是“乌克兰Krivoyrog”“KGO”是“Kirovograd, Ukraine”的缩写,意思是“乌克兰基洛沃格勒”“IEV”是“Kiev, Ukraine”的缩写,意思是“乌克兰基辅”“HRK”是“Kharkov, Ukraine”的缩写,意思是“乌克兰哈尔科夫”“IFO”是“Ivano Frankovsk, Ukraine”的缩写,意思是“Ivano Frankovsk, Ukraine”“DOK”是“Donetsk, Ukraine”的缩写,意思是“乌克兰,顿涅茨克”“DNK”是“Dnepropetrovsk, Ukraine”的缩写,意思是“Dnepropetrovsk, Ukraine”“CWC”是“Chernovtsy, Ukraine”的缩写,意思是“乌克兰Chernovtsy”“KBP”是“Borispol, Ukraine”的缩写,意思是“乌克兰鲍里斯波尔”“ERD”是“Berdyansk, Ukraine”的缩写,意思是“乌克兰Berdyansk”“WIC”是“Wick, Scotland, UK”的缩写,意思是“英国苏格兰威克”“WRY”是“Westray, Scotland, UK”的缩写,意思是“英国苏格兰韦斯特雷”“TSO”是“Tresco, Isles of Scilly”的缩写,意思是“特雷斯科,西利群岛”“MME”是“Teesside, England, UK”的缩写,意思是“蒂赛德,英国,英国”“LSI”是“Sumburgh, Scotland, UK”的缩写,意思是“英国苏格兰萨姆伯格”“SOY”是“Stronsay, England, UK”的缩写,意思是“英国斯特罗西”“SYY”是“Stornoway, Scotland, UK”的缩写,意思是“Stornoway, Scotland, UK”“STN”是“Stansted Airport, London, England, UK”的缩写,意思是“斯坦斯特德机场,伦敦,英国,英国”“SOU”是“Southampton, England, UK”的缩写,意思是“Southampton, England, UK”“SDZ”是“Shetland Islands, Scotland, UK”的缩写,意思是“英国苏格兰设得兰群岛”“NDY”是“Sanday, England, UK”的缩写,意思是“Sanday,英国,英国”“PIK”是“Prestwick Airport, Glasgow, Scotland UK”的缩写,意思是“普雷斯特威克机场,格拉斯哥,苏格兰,英国”“PLH”是“Roborough Plymouth City Airport, Plymouth, England UK”的缩写,意思是“英国普利茅斯罗伯勒普利茅斯市机场”“PZE”是“Penzance, England, UK”的缩写,意思是“彭赞斯,英国,英国”bell pushbell-ringerbells and whistlesbell towerbelltowerbellwetherbellybellyachebellyachingbelly buttonbelly buttonbelly dancebelly dancerbellyflopbellyfulbelly laughBelmopánbe located in, near, on, etc.be locked in somethingbe locked togetherBelo Horizontebelongbelongingbelongingsbe long in the tooth蔡东藩蔡伦蔡依林蔡倫蔡元培蔡司公司蔡国强蔡國強蔡志忠蔡李佛蔡李彿蔡東藩蔡甸蔡甸区蔡甸區蔡英文蔡襄蔡鍔蔡锷蔣蔣介石蔣公蔣士銓蔣桂戰爭蔣經國 |