| 英文缩写 |
“GOAB”是“Going on About”的缩写,意思是“继续谈论” |
| 释义 |
英语缩略词“GOAB”经常作为“Going on About”的缩写来使用,中文表示:“继续谈论”。本文将详细介绍英语缩写词GOAB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词GOAB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “GOAB”(“继续谈论)释义 - 英文缩写词:GOAB
- 英文单词:Going on About
- 缩写词中文简要解释:继续谈论
- 中文拼音:jì xù tán lùn
- 缩写词分类:Internet
- 缩写词领域:Chat
以上为Going on About英文缩略词GOAB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词GOAB的扩展资料-
What on earth are you going on about?
你到底在说些什么呀?
-
Expectations have been raised with the Government going on about choice and market forces
政府不断地宣扬选择权和市场的力量,人们的期望值也因此提高了。
-
A lot of nit-picking was going on about irrelevant things
对于毫不相干的事情进行大量吹毛求疵的批评。
-
She's always going on about her various illnesses.
她老是唠唠叨叨地诉说她患的多种疾病。
-
We're not just a lot of old biddies going on about jam.
我们不只是一大群唠唠叨叨地谈论果酱的老太婆。
上述内容是“Going on About”作为“GOAB”的缩写,解释为“继续谈论”时的信息,以及英语缩略词GOAB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “30116”是“Carrollton, GA”的缩写,意思是“GA卡罗尔顿”
- “30115”是“Canton, GA”的缩写,意思是“GA Canton”
- “30114”是“Canton, GA”的缩写,意思是“GA Canton”
- “30113”是“Buchanan, GA”的缩写,意思是“卜婵安,GA”
- “30111”是“Clarkdale, GA”的缩写,意思是“GA克拉克代尔”
- “30110”是“Bremen, GA”的缩写,意思是“GA不来梅”
- “30109”是“Bowdon Junction, GA”的缩写,意思是“佐治亚州波顿路口”
- “30108”是“Bowdon, GA”的缩写,意思是“GA Bowdon”
- “30107”是“Ball Ground, GA”的缩写,意思是“GA球球场”
- “30106”是“Austell, GA”的缩写,意思是“GA奥斯特”
- “30105”是“Armuchee, GA”的缩写,意思是“GA阿穆契”
- “30104”是“Aragon, GA”的缩写,意思是“GA阿拉贡”
- “30103”是“Adairsville, GA”的缩写,意思是“GA阿代尔斯维尔”
- “30102”是“Acworth, GA”的缩写,意思是“GA Acworth”
- “30101”是“Acworth, GA”的缩写,意思是“GA Acworth”
- “30075”是“Roswell, GA”的缩写,意思是“GA罗斯威尔”
- “30074”是“Redan, GA”的缩写,意思是“GA里丹”
- “30072”是“Pine Lake, GA”的缩写,意思是“GA派恩莱克”
- “30071”是“Norcross, GA”的缩写,意思是“GA Norcross”
- “30070”是“Porterdale, GA”的缩写,意思是“GA波特代尔”
- “30069”是“Marietta, GA”的缩写,意思是“玛丽埃塔,GA”
- “30068”是“Marietta, GA”的缩写,意思是“玛丽埃塔,GA”
- “30067”是“Marietta, GA”的缩写,意思是“玛丽埃塔,GA”
- “30066”是“Marietta, GA”的缩写,意思是“玛丽埃塔,GA”
- “30065”是“Marietta, GA”的缩写,意思是“玛丽埃塔,GA”
- hot and heavy
- hotbed
- hot-blooded
- hot box
- hotbox
- hot-box
- hotboxing
- hot-boxing
- hot boxing
- hot button
- hotcake
- hot chocolate
- hotchpotch
- hotchpotch
- hot cross bun
- hot desk
- hot-desk
- hot-desking
- hot dog!
- hotdog
- hot dog
- hotel
- hotelier
- hoteling
- hotelling
- 戴盆望天
- 戴秉国
- 戴秉國
- 戴綠帽子
- 戴綠頭巾
- 戴維
- 戴維斯
- 戴維斯杯
- 戴維營
- 戴维
- 戴维斯
- 戴维斯杯
- 戴维营
- 戴绿头巾
- 戴绿帽子
- 戴胜
- 戴菊
- 戴菊鳥
- 戴菊鸟
- 戴表
- 戴錶
- 戴高乐
- 戴高帽子
- 戴高樂
- 戶
|