英文缩写 |
“IBM”是“Inadequate But Marketable”的缩写,意思是“不足但可销售” |
释义 |
英语缩略词“IBM”经常作为“Inadequate But Marketable”的缩写来使用,中文表示:“不足但可销售”。本文将详细介绍英语缩写词IBM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词IBM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “IBM”(“不足但可销售)释义 - 英文缩写词:IBM
- 英文单词:Inadequate But Marketable
- 缩写词中文简要解释:不足但可销售
- 中文拼音:bù zú dàn kě xiāo shòu
- 缩写词流行度:189
- 缩写词分类:Internet
- 缩写词领域:Chat
以上为Inadequate But Marketable英文缩略词IBM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Inadequate But Marketable”作为“IBM”的缩写,解释为“不足但可销售”时的信息,以及英语缩略词IBM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “39225”是“Jackson, MS”的缩写,意思是“杰克逊女士”
- “39219”是“Jackson, MS”的缩写,意思是“杰克逊女士”
- “39218”是“Jackson, MS”的缩写,意思是“杰克逊女士”
- “39217”是“Jackson, MS”的缩写,意思是“杰克逊女士”
- “39216”是“Jackson, MS”的缩写,意思是“杰克逊女士”
- “39215”是“Jackson, MS”的缩写,意思是“杰克逊女士”
- “39213”是“Jackson, MS”的缩写,意思是“杰克逊女士”
- “39212”是“Jackson, MS”的缩写,意思是“杰克逊女士”
- “39211”是“Jackson, MS”的缩写,意思是“杰克逊女士”
- “39210”是“Jackson, MS”的缩写,意思是“杰克逊女士”
- “39209”是“Jackson, MS”的缩写,意思是“杰克逊女士”
- “39208”是“Jackson, MS”的缩写,意思是“杰克逊女士”
- “39207”是“Jackson, MS”的缩写,意思是“杰克逊女士”
- “39206”是“Jackson, MS”的缩写,意思是“杰克逊女士”
- “39205”是“Jackson, MS”的缩写,意思是“杰克逊女士”
- “39204”是“Jackson, MS”的缩写,意思是“杰克逊女士”
- “39203”是“Jackson, MS”的缩写,意思是“杰克逊女士”
- “39202”是“Jackson, MS”的缩写,意思是“杰克逊女士”
- “39201”是“Jackson, MS”的缩写,意思是“杰克逊女士”
- “39194”是“Yazoo City, MS”的缩写,意思是“亚祖城”
- “39193”是“Whitfield, MS”的缩写,意思是“维特菲尔德女士”
- “39192”是“West, MS”的缩写,意思是“欧美地区”
- “39191”是“Wesson, MS”的缩写,意思是“韦森女士”
- “39190”是“Washington, MS”的缩写,意思是“华盛顿”
- “39189”是“Walnut Grove, MS”的缩写,意思是“胡桃树林,女士”
- two-dimensional
- two-edged
- two-faced
- two fingers
- twofold
- two-footed challenge
- two-footed tackle
- two-handed
- two-hander
- twopence
- twopence
- twopenny
- twopenny
- two-piece
- two-ply
- two's company, three's a crowd
- two-seater
- twosome
- two-star
- two three five
- two three five
- two-tier
- two-tiered
- two-time
- two-timer
- 介于两难
- 介休
- 介休市
- 介係詞
- 介值定理
- 介入
- 介壳
- 介子
- 介子推
- 介导
- 介導
- 介怀
- 介意
- 介懷
- 介於
- 介於兩難
- 介殼
- 介电常数
- 介系词
- 介紹
- 介绍
- 介胄
- 介蒂
- 介詞
- 介词
|