| 英文缩写 |
“FSTR”是“L. B. Foster Company”的缩写,意思是“L.B.福斯特公司” |
| 释义 |
英语缩略词“FSTR”经常作为“L. B. Foster Company”的缩写来使用,中文表示:“L.B.福斯特公司”。本文将详细介绍英语缩写词FSTR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FSTR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FSTR”(“L.B.福斯特公司)释义 - 英文缩写词:FSTR
- 英文单词:L. B. Foster Company
- 缩写词中文简要解释:L.B.福斯特公司
- 中文拼音: fú sī tè gōng sī
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:NASDAQ Symbols
以上为L. B. Foster Company英文缩略词FSTR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“L. B. Foster Company”作为“FSTR”的缩写,解释为“L.B.福斯特公司”时的信息,以及英语缩略词FSTR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “MMDO”是“Durango, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥杜兰戈”
- “MMDM”是“Ciudad Mante, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥,Ciudad Mante”
- “MMCZ”是“Cozumel, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥科苏梅尔岛”
- “MMCY”是“Celaya, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥塞拉亚”
- “MMCV”是“Ciudad Victoria, Mexico”的缩写,意思是“Ciudad Victoria, Mexico”
- “MMCU”是“Chihuahua General Roberto Fier, Mexico”的缩写,意思是“Chihuahua General Roberto Fier, Mexico”
- “MMCS”是“Ciudad Juarez Abraham Gonzalez, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥,阿伯拉罕冈萨雷斯”
- “MMCP”是“Campeche Alberto Acuna Ongay, Mexico”的缩写,意思是“Campeche Alberto Acuna Ongay, Mexico”
- “MMCN”是“Ciudad Obregon, Mexico”的缩写,意思是“Ciudad Obregon, Mexico”
- “MMCM”是“Chetumal International, Mexico”的缩写,意思是“Chetumal International, Mexico”
- “MMCL”是“Culiacan-Sinaloa, Mexico”的缩写,意思是“Culiacan-Sinaloa, Mexico”
- “MMCH”是“Chilpancingo, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥Chilpancingo”
- “MMCG”是“Nuevo Casas Grandes, Mexico”的缩写,意思是“Nuevo Casas Grandes, Mexico”
- “MMCE”是“Ciudad del Carmen, Mexico”的缩写,意思是“Ciudad del Carmen, Mexico”
- “MMCC”是“Ciudad Acuna International, Mexico”的缩写,意思是“Ciudad Acuna International, Mexico”
- “MMCB”是“Cuernavaca, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥,库尔纳瓦卡”
- “MMCA”是“Cananea, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥Cananea”
- “MMBT”是“Bahias Dehuatulco, Mexico”的缩写,意思是“Bahias Dehuatulco, Mexico”
- “MMAS”是“Aguascalientes, Mexico”的缩写,意思是“Aguascalientes, Mexico”
- “MMAN”是“Monterrey Aeropuerto Internaci, Mexico”的缩写,意思是“蒙特雷机场国际机场,墨西哥”
- “MMAA”是“Acapulco General Juan N. Alvar, Mexico”的缩写,意思是“Acapulco General Juan N. Alvar, Mexico”
- “MKTP”是“Kingston-Tinson, Jamaica”的缩写,意思是“Kingston-Tinson, Jamaica”
- “MKNG”是“Negril, Jamaica”的缩写,意思是“牙买加内格里尔”
- “MKKJ”是“Port Antonio Ken Jones, Jamaica”的缩写,意思是“Port Antonio Ken Jones, Jamaica”
- “MKJS”是“Montego Bay-Sangster, Jamaica”的缩写,意思是“Montego Bay-Sangster, Jamaica”
- army surplus store
- arnica
- Arnold-Chiari malformation
- Arnold-Chiari malformation
- Arnold-Chiari syndrome
- aro
- a roaring success
- a rolling stone
- a rolling stone (gathers no moss)
- a rolling stone gathers no moss
- aroma
- aromantic
- aromatherapeutic
- aromatherapist
- aromatherapy
- aromatic
- aronia
- Aronia
- a roof over your head
- arose
- a rough ride
- around
- around
- around and around
- around Robin Hood's barn
- 事件相关电位
- 事件相關電位
- 事体
- 事例
- 事倍功半
- 事假
- 事儿
- 事儿B
- 事儿妈
- 事先
- 事先通知
- 事兒
- 事兒B
- 事兒媽
- 事关
- 事关重大
- 事典
- 事到临头
- 事到今日
- 事到如今
- 事到臨頭
- 事前
- 事务
- 事务律师
- 事务所
|