英文缩写 |
“NCBE”是“National City Bancshares”的缩写,意思是“全国城市银行股份有限公司” |
释义 |
英语缩略词“NCBE”经常作为“National City Bancshares”的缩写来使用,中文表示:“全国城市银行股份有限公司”。本文将详细介绍英语缩写词NCBE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NCBE的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NCBE”(“全国城市银行股份有限公司)释义 - 英文缩写词:NCBE
- 英文单词:National City Bancshares
- 缩写词中文简要解释:全国城市银行股份有限公司
- 中文拼音:quán guó chéng shì yín háng gǔ fèn yǒu xiàn gōng sī
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:NASDAQ Symbols
以上为National City Bancshares英文缩略词NCBE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“National City Bancshares”作为“NCBE”的缩写,解释为“全国城市银行股份有限公司”时的信息,以及英语缩略词NCBE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “57017”是“Colman, SD”的缩写,意思是“Colman”
- “57016”是“Chester, SD”的缩写,意思是“SD切斯特”
- “57015”是“Chancellor, SD”的缩写,意思是“德国总理”
- “57014”是“Centerville, SD”的缩写,意思是“森特维尔”
- “57013”是“Canton, SD”的缩写,意思是“Canton”
- “57012”是“Canistota, SD”的缩写,意思是“卡尼斯托塔”
- “57010”是“Burbank, SD”的缩写,意思是“Burbank”
- “57007”是“Brookings, SD”的缩写,意思是“Brookings”
- “57006”是“Brookings, SD”的缩写,意思是“Brookings”
- “57005”是“Brandon, SD”的缩写,意思是“布兰登”
- “57004”是“Beresford, SD”的缩写,意思是“贝雷斯福德”
- “57003”是“Baltic, SD”的缩写,意思是“波罗的海”
- “57002”是“Aurora, SD”的缩写,意思是“奥罗拉”
- “57001”是“Alcester, SD”的缩写,意思是“Alcester”
- “56763”是“Warroad, MN”的缩写,意思是“MN沃道”
- “56762”是“Warren, MN”的缩写,意思是“沃伦,MN”
- “56761”是“Wannaska, MN”的缩写,意思是“MN旺纳斯卡”
- “56760”是“Viking, MN”的缩写,意思是“维京人,MN”
- “56759”是“Strathcona, MN”的缩写,意思是“MN斯特拉斯科纳”
- “56758”是“Strandquist, MN”的缩写,意思是“Strandquist,MN”
- “56757”是“Stephen, MN”的缩写,意思是“史蒂芬,MN”
- “56756”是“Salol, MN”的缩写,意思是“Salol,MN”
- “56755”是“Saint Vincent, MN”的缩写,意思是“明尼苏达州圣文森特”
- “56754”是“Saint Hilaire, MN”的缩写,意思是“明尼苏达州圣希拉尔”
- “56751”是“Roseau, MN”的缩写,意思是“MN罗索”
- put something in/put something into something
- put something in(to) perspective
- put something into perspective
- put something into something
- put something in train
- put something off
- put something on
- put something on the line
- put something out
- put something out of its misery
- put something out of joint
- put something out of your mind
- put something over
- put something over/across
- put something/someone down
- put something/someone forth
- put something/someone forward
- put something/someone in a pigeonhole
- put something/someone on the map
- put something/someone up
- put something to bed
- put something together
- postdepositional
- post-depression
- post-devaluation
- 麻江县
- 麻江縣
- 麻油
- 麻烦
- 麻煩
- 麻瓜
- 麻生
- 麻生太郎
- 麻疯
- 麻疹
- 麻痹
- 麻痹大意
- 麻痺
- 麻痺大意
- 麻瘋
- 麻瘢
- 麻省理工学院
- 麻省理工學院
- 麻章
- 麻章区
- 麻章區
- 麻类
- 麻糬
- 麻紗
- 麻絮
|