| 英文缩写 |
“PRRR”是“Pioneer RailWay Corporation (de-listed)”的缩写,意思是“先锋铁路公司(减列)” |
| 释义 |
英语缩略词“PRRR”经常作为“Pioneer RailWay Corporation (de-listed)”的缩写来使用,中文表示:“先锋铁路公司(减列)”。本文将详细介绍英语缩写词PRRR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PRRR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PRRR”(“先锋铁路公司(减列))释义 - 英文缩写词:PRRR
- 英文单词:Pioneer RailWay Corporation (de-listed)
- 缩写词中文简要解释:先锋铁路公司(减列)
- 中文拼音:xiān fēng tiě lù gōng sī jiǎn liè
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:NASDAQ Symbols
以上为Pioneer RailWay Corporation (de-listed)英文缩略词PRRR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Pioneer RailWay Corporation (de-listed)”作为“PRRR”的缩写,解释为“先锋铁路公司(减列)”时的信息,以及英语缩略词PRRR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WNJB”是“Wooden Nickel Jass Band”的缩写,意思是“木制镍贾斯带”
- “WNJA”是“FM-89.7, Jamestown, New York”的缩写,意思是“FM-89.7,詹姆斯敦,纽约”
- “MCSA”是“Masonic Communities & Services Association”的缩写,意思是“共济会社区与服务协会”
- “HFC”是“Hunting For a Cure”的缩写,意思是“寻找治疗方法”
- “WNIX”是“AM-1330, Greenville, Mississippi”的缩写,意思是“密西西比州格林维尔AM-1330”
- “WNIW”是“FM-91.3, LaSalle, Illinois”的缩写,意思是“FM-91.3, LaSalle, Illinois”
- “WNIV”是“AM-970, Atlanta, Georgia”的缩写,意思是“佐治亚州亚特兰大市AM-970”
- “WNIU”是“FM-90.5, DeKalb, Illinois”的缩写,意思是“FM-90.5, DeKalb, Illinois”
- “WNIS”是“AM-790, Norfolk, Virginia”的缩写,意思是“AM-790, Norfolk, Virginia”
- “HOTL”是“House of The Lord”的缩写,意思是“上帝之家”
- “WNIR”是“FM-100.1, Akron, Ohio”的缩写,意思是“FM-100.1, Akron, Ohio”
- “WNIO”是“AM-1390, Youngstown, Ohio”的缩写,意思是“俄亥俄州扬斯敦AM-1390”
- “WNIN”是“TV-9, FM-88.3, Evansville, Indiana”的缩写,意思是“TV-9, FM-88.3, Evansville, Indiana”
- “WNIM”是“Warrior Nations International Ministries”的缩写,意思是“勇士国国际部”
- “WNIL”是“AM-1290, Niles, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州奈尔斯市AM-1290”
- “WNIH”是“AM-1610, National Institutes of Health, Bethesda, Maryland”的缩写,意思是“AM-1610, National Institutes of Health, Bethesda, Maryland”
- “WNID”是“Wichita North Industrial District”的缩写,意思是“威奇托北部工业区”
- “WNIC”是“FM-100.3, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“FM-100.3, Detroit, Michigan”
- “CNM”是“Community Network Movement”的缩写,意思是“社区网络运动”
- “WC”是“Westfield Community”的缩写,意思是“韦斯特菲尔德社区”
- “WNIA”是“Westfield Neighborhood Improvement Association”的缩写,意思是“韦斯特菲尔德社区改善协会”
- “OHM”是“Other Household Member”的缩写,意思是“其他家庭成员”
- “JM”是“John Murphy”的缩写,意思是“约翰·墨菲”
- “SEP”是“Self Employed Pension”的缩写,意思是“自营养老金”
- “MALL”是“Mentally Activated Learning Lab”的缩写,意思是“Mentally Activated Learning Lab”
- unperturbed
- unpick
- unpitched
- unplaced
- unplanned
- unplayable
- unpleasant
- unpleasantly
- unpleasantness
- unplug
- unplugged
- unpolluted
- unpopular
- unpopularity
- unprecedented
- unprecedentedly
- unpredictability
- unpredictable
- unpredictably
- unpremeditated
- unprepared
- unprepossessing
- unpressed
- unpretentious
- unprincipled
- 久长
- 久闊
- 久闻大名
- 久阔
- 久陪
- 乆
- 乇
- 乇
- 么
- 么
- 么
- 么
- 么
- 么
- 么並矢
- 么么
- 么二
- 么麼小醜
- 么點
- 义
- 义
- 义不容辞
- 义之所在
- 义乌
- 义乌市
|