英文缩写 |
“CBT”是“Cabot Corporation”的缩写,意思是“卡博特公司” |
释义 |
英语缩略词“CBT”经常作为“Cabot Corporation”的缩写来使用,中文表示:“卡博特公司”。本文将详细介绍英语缩写词CBT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CBT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CBT”(“卡博特公司)释义 - 英文缩写词:CBT
- 英文单词:Cabot Corporation
- 缩写词中文简要解释:卡博特公司
- 中文拼音:kǎ bó tè gōng sī
- 缩写词流行度:1728
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:NYSE Symbols
以上为Cabot Corporation英文缩略词CBT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Cabot Corporation”作为“CBT”的缩写,解释为“卡博特公司”时的信息,以及英语缩略词CBT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “62353”是“Mount Sterling, IL”的缩写,意思是“伊利诺伊州斯特林山”
- “62352”是“Milton, IL”的缩写,意思是“密尔顿,IL”
- “62351”是“Mendon, IL”的缩写,意思是“门敦,IL”
- “62349”是“Loraine, IL”的缩写,意思是“Loraine,IL”
- “62348”是“Lima, IL”的缩写,意思是“IL利马”
- “62347”是“Liberty, IL”的缩写,意思是“自由,IL”
- “62346”是“La Prairie, IL”的缩写,意思是“IL草原”
- “62345”是“Kinderhook, IL”的缩写,意思是“IL金德胡克”
- “62344”是“Huntsville, IL”的缩写,意思是“IL亨茨维尔”
- “62343”是“Hull, IL”的缩写,意思是“IL赫尔”
- “62341”是“Hamilton, IL”的缩写,意思是“IL汉密尔顿或哈密尔顿”
- “62340”是“Griggsville, IL”的缩写,意思是“IL格里格斯维尔”
- “62339”是“Golden, IL”的缩写,意思是“IL黄金”
- “62338”是“Fowler, IL”的缩写,意思是“Fowler,IL”
- “62336”是“Ferris, IL”的缩写,意思是“费里斯,IL”
- “62334”是“Elvaston, IL”的缩写,意思是“埃尔瓦顿,IL”
- “62330”是“Dallas City, IL”的缩写,意思是“IL达拉斯城”
- “62329”是“Colusa, IL”的缩写,意思是“IL科卢萨”
- “62326”是“Colchester, IL”的缩写,意思是“IL科尔切斯特”
- “62325”是“Coatsburg, IL”的缩写,意思是“IL科茨堡”
- “62324”是“Clayton, IL”的缩写,意思是“克莱顿,IL”
- “62323”是“Chambersburg, IL”的缩写,意思是“伊利诺伊州尚伯斯堡”
- “62321”是“Carthage, IL”的缩写,意思是“Carthage,IL”
- “62320”是“Camp Point, IL”的缩写,意思是“IL露营点”
- “62319”是“Camden, IL”的缩写,意思是“卡姆登,IL”
- snub nose
- snub-nosed
- snuck
- snuff
- snuffbox
- snuff film
- snuff it
- snuffle
- snuff movie
- snuff someone out
- snuff something out
- snug
- snuggery
- snuggle
- snuggler
- snuggler chair
- snugly
- so
- so
- so
- So.
- So
- So.
- soak
- soaked
- 公然表示
- 公燕
- 公營
- 公營企業
- 公營經濟
- 公爵
- 公爵夫人
- 公爹
- 公牛
- 公物
- 公犬
- 公猪
- 公猫
- 公理
- 公理法
- 公用
- 公用交换电话网
- 公用交換電話網
- 公用电话
- 公用電話
- 公畜
- 公畝
- 公益
- 公益事业
- 公益事業
|