| 英文缩写 |
“GIM”是“Templeton Global Income Fund”的缩写,意思是“邓普顿全球收入基金” |
| 释义 |
英语缩略词“GIM”经常作为“Templeton Global Income Fund”的缩写来使用,中文表示:“邓普顿全球收入基金”。本文将详细介绍英语缩写词GIM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词GIM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “GIM”(“邓普顿全球收入基金)释义 - 英文缩写词:GIM
- 英文单词:Templeton Global Income Fund
- 缩写词中文简要解释:邓普顿全球收入基金
- 中文拼音:dèng pǔ dùn quán qiú shōu rù jī jīn
- 缩写词流行度:6540
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:NYSE Symbols
以上为Templeton Global Income Fund英文缩略词GIM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Templeton Global Income Fund”作为“GIM”的缩写,解释为“邓普顿全球收入基金”时的信息,以及英语缩略词GIM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “IAD”是“Dulles International Airport, Reston, Virginia, (Washington, D.C.) USA”的缩写,意思是“美国弗吉尼亚州赖斯顿杜勒斯国际机场(华盛顿特区)”
- “SHD”是“Shenandoah Valley Regional Airport, Weyers Cave, Virginia USA”的缩写,意思是“美国弗吉尼亚州韦尔斯山洞Shenandoah山谷地区机场”
- “ROA”是“Roanoke, Virginia USA”的缩写,意思是“Roanoke, Virginia USA”
- “RIC”是“Byrd Field, Richmond/ Williamsburg, Virginia USA”的缩写,意思是“Byrd Field, Richmond / Williamsburg, Virginia USA”
- “ORF”是“Norfolk International Airport, Norfolk/ Virginia Beach/ Williamsburg, Virginia USA”的缩写,意思是“诺福克国际机场,诺福克/弗吉尼亚海滩/美国弗吉尼亚州威廉斯堡”
- “PHF”是“Patrick Henry Airport, Newport News/ Williamsburg, Virginia USA”的缩写,意思是“Patrick Henry Airport, Newport News / Williamsburg, Virginia USA”
- “LYH”是“Lynchburg, Virginia USA”的缩写,意思是“美国弗吉尼亚州林奇堡”
- “CHO”是“Charlottesville, Virginia USA”的缩写,意思是“Charlottesville, Virginia USA”
- “RUT”是“Rutland State Airport, Rutland, Vermont USA”的缩写,意思是“美国佛蒙特州,拉特兰,拉特兰州机场”
- “BTV”是“Burlington, Vermont USA”的缩写,意思是“Burlington, Vermont USA”
- “VEL”是“Vernal, Utah USA”的缩写,意思是“美国犹他州维纳尔”
- “SGU”是“St. George, Utah USA”的缩写,意思是“美国犹他州圣乔治”
- “SLC”是“Salt Lake City International Airport, Salt Lake City, Utah USA”的缩写,意思是“美国犹他州盐湖城盐湖城国际机场”
- “CNY”是“Moab, Utah USA”的缩写,意思是“美国犹他Moab”
- “BCE”是“Bryce Canyon, Utah USA”的缩写,意思是“美国犹他州布莱斯峡谷”
- “SPS”是“Wichita Falls, Texas USA”的缩写,意思是“Wichita Falls, Texas USA”
- “ACT”是“Waco, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯Waco”
- “VCT”是“Victoria, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州维多利亚”
- “TYR”是“Tyler, Texas USA”的缩写,意思是“泰勒,美国德克萨斯州”
- “SAT”是“San Antonio International Airport, San Antonio, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州圣安东尼奥圣安东尼奥国际机场”
- “SJT”是“San Angelo Regional/ Mathis Field, San Angelo, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州圣安杰洛市圣安杰洛地区/马蒂斯菲尔德”
- “MAF”是“Midland/ Odessa, Texas USA”的缩写,意思是“Midland/Odessa, Texas USA”
- “MFE”是“McAllen, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州麦卡伦”
- “LBB”是“Lubbock, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州卢伯克市”
- “GGG”是“Longview, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州长景”
- cross-cultural
- cross-dresser
- cross-dressing
- crossed
- cross-examination
- cross-examine
- cross-examiner
- cross-eyed
- cross-fertilisation
- cross-fertilization
- cross-field
- crossfire
- CrossFit
- crosshairs
- cross-hatch
- cross-hatched
- cross-hatching
- crossing
- cross-legged
- crossly
- cross my heart
- cross my heart (and hope to die)
- cross my heart and hope to die
- cross off
- cross over
- 交叉陰影線
- 交叉點
- 交友
- 交变
- 交变流电
- 交变电流
- 交口
- 交口县
- 交口称誉
- 交口稱譽
- 交口縣
- 交合
- 交响
- 交响乐
- 交响乐团
- 交响乐队
- 交响曲
- 交响金属
- 交售
- 交困
- 交城
- 交城县
- 交城縣
- 交大
- 交头接耳
|