| 英文缩写 |
“CRDB”是“Crawford & Company Class B”的缩写,意思是“克劳福德公司B级” |
| 释义 |
英语缩略词“CRDB”经常作为“Crawford & Company Class B”的缩写来使用,中文表示:“克劳福德公司B级”。本文将详细介绍英语缩写词CRDB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CRDB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CRDB”(“克劳福德公司B级)释义 - 英文缩写词:CRDB
- 英文单词:Crawford & Company Class B
- 缩写词中文简要解释:克劳福德公司B级
- 中文拼音:kè láo fú dé gōng sī jí
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:NYSE Symbols
以上为Crawford & Company Class B英文缩略词CRDB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Crawford & Company Class B”作为“CRDB”的缩写,解释为“克劳福德公司B级”时的信息,以及英语缩略词CRDB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “24050”是“Roanoke, VA”的缩写,意思是“VA罗阿诺克”
- “12486”是“Tillson, NY”的缩写,意思是“蒂尔森,NY”
- “24048”是“Roanoke, VA”的缩写,意思是“VA罗阿诺克”
- “24045”是“Roanoke, VA”的缩写,意思是“VA罗阿诺克”
- “12485”是“Tannersville, NY”的缩写,意思是“纽约州坦纳斯维尔”
- “24044”是“Roanoke, VA”的缩写,意思是“VA罗阿诺克”
- “12484”是“Stone Ridge, NY”的缩写,意思是“Stone Ridge,NY”
- “24043”是“Roanoke, VA”的缩写,意思是“VA罗阿诺克”
- “12483”是“Spring Glen, NY”的缩写,意思是“NY春天格林”
- “24042”是“Roanoke, VA”的缩写,意思是“VA罗阿诺克”
- “12482”是“South Cairo, NY”的缩写,意思是“NY开罗南部”
- “24040”是“Roanoke, VA”的缩写,意思是“VA罗阿诺克”
- “12481”是“Shokan, NY”的缩写,意思是“NY肖坎”
- “24038”是“Roanoke, VA”的缩写,意思是“VA罗阿诺克”
- “6W0”是“Wade F. Maley Field Airport, Shinnston, West Virginia USA”的缩写,意思是“Wade F. Maley Field Airport, Shinnston, West Virginia USA”
- “12480”是“Shandaken, NY”的缩写,意思是“NY尚代肯”
- “24037”是“Roanoke, VA”的缩写,意思是“VA罗阿诺克”
- “12477”是“Saugerties, NY”的缩写,意思是“NY沙格里斯”
- “24036”是“Roanoke, VA”的缩写,意思是“VA罗阿诺克”
- “70D”是“Titus Field Airport, Arthurdale, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州亚瑟代尔提图斯机场”
- “12475”是“Ruby, NY”的缩写,意思是“NY红宝石”
- “24035”是“Roanoke, VA”的缩写,意思是“VA罗阿诺克”
- “12474”是“Roxbury, NY”的缩写,意思是“NY罗克斯伯里”
- “24034”是“Roanoke, VA”的缩写,意思是“VA罗阿诺克”
- “71D”是“Roy Field Airport, Grafton, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州格拉夫顿罗伊机场”
- slip of the tongue
- slip-on
- slip out
- slip out of something
- slippage
- slipped disc
- slipped disk
- slipper
- slippery
- slippery slope
- slippy
- slip road
- slip road
- slip road
- slipshod
- slip someone's memory/mind
- slip something off
- slip something on
- steppe
- stepping stone
- steps
- step-sibling
- step sibling
- stepsibling
- stepsister
- 老毛病
- 老气横秋
- 老氣橫秋
- 老汉
- 老江湖
- 老河口
- 老河口市
- 老油子
- 老油条
- 老油條
- 老派
- 老漢
- 老烏恰
- 老烟枪
- 老烟鬼
- 老煙槍
- 老煙鬼
- 老父
- 老爷
- 老爷子
- 老爷岭
- 老爷爷
- 老爷车
- 老爸
- 老爹
|