| 英文缩写 |
“JBL”是“James Bullough Lansing”的缩写,意思是“James Bullough Lansing” |
| 释义 |
英语缩略词“JBL”经常作为“James Bullough Lansing”的缩写来使用,中文表示:“James Bullough Lansing”。本文将详细介绍英语缩写词JBL所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词JBL的分类、应用领域及相关应用示例等。 “JBL”(“James Bullough Lansing)释义 - 英文缩写词:JBL
- 英文单词:James Bullough Lansing
- 缩写词中文简要解释:James Bullough Lansing
- 缩写词流行度:1379
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为James Bullough Lansing英文缩略词JBL的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“James Bullough Lansing”作为“JBL”的缩写,解释为“James Bullough Lansing”时的信息,以及英语缩略词JBL所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “PKE”是“Parkes, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州帕克斯”
- “OAG”是“Orange, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“奥兰治,新南威尔士,澳大利亚”
- “NYN”是“Nyngan, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Nyngan, New South Wales, Australia”
- “NTL”是“Williamstown Airport, Newcastle, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州纽卡斯尔威廉斯敦机场”
- “NRA”是“Narrandera, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Narrandera, New South Wales, Australia”
- “NAA”是“Narrabri, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州纳拉布里”
- “DGE”是“Mudgee, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Mudgee,新南威尔士州,澳大利亚”
- “MRZ”是“Moree, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“莫雷,新南威尔士,澳大利亚”
- “MIM”是“Merimbula, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州Merimbula”
- “MTL”是“Maitland, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州梅特兰”
- “LDH”是“Lord Howe Island, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州豪勋爵岛”
- “LSY”是“Lismore, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州利斯莫尔”
- “LHG”是“Lightnigh Ridge, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州莱特尼奇岭”
- “QLE”是“Leeton, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Leeton, New South Wales, Australia”
- “KPS”是“Kempsey, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“肯普西,新南威尔士,澳大利亚”
- “IVR”是“Inverell, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州因弗雷尔”
- “GUH”是“Gunnedah, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州冈尼达”
- “GFF”是“Griffith, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“格里菲斯,新南威尔士,澳大利亚”
- “GFN”是“Grafton, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“格拉夫顿,新南威尔士,澳大利亚”
- “GLI”是“Glen Innes, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Glen Innes,新南威尔士,澳大利亚”
- “FRB”是“Forbes, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“福布斯,新南威尔士,澳大利亚”
- “DBO”是“Dubbo, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州多波”
- “CUG”是“Cudal Orange, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州Cudal Orange”
- “CWT”是“Cowra, New Soutl Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州考拉”
- “CMD”是“Cootamundra, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州库塔姆德拉”
- detractor
- detransition
- detribalise
- detribalise
- detribalize
- detribalized
- detriment
- detrimental
- detritus
- Detroit
- de trop
- detrusor
- deuce
- deus ex machina
- deuterium
- Deutschmark
- devaluation
- devalue
- devastate
- devastated
- devastating
- devastatingly
- devastation
- develop
- developed
- 酯酶
- 酰
- 酰胺
- 酱
- 酱料
- 酱油
- 酱瓜
- 酱紫
- 酲
- 酴
- 酵
- 酵母
- 酵母菌
- 酵母醇
- 酵素
- 酵解作用
- 酶
- 酶原
- 酷
- 酷似
- 酷儿
- 酷兒
- 酷刑
- 酷刑折磨
- 酷愛
|