| 英文缩写 |
“CDC”是“Consumer Distribution Committee”的缩写,意思是“消费者分配委员会” |
| 释义 |
英语缩略词“CDC”经常作为“Consumer Distribution Committee”的缩写来使用,中文表示:“消费者分配委员会”。本文将详细介绍英语缩写词CDC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CDC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CDC”(“消费者分配委员会)释义 - 英文缩写词:CDC
- 英文单词:Consumer Distribution Committee
- 缩写词中文简要解释:消费者分配委员会
- 中文拼音:xiāo fèi zhě fēn pèi wěi yuán huì
- 缩写词流行度:757
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:General
以上为Consumer Distribution Committee英文缩略词CDC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Consumer Distribution Committee”作为“CDC”的缩写,解释为“消费者分配委员会”时的信息,以及英语缩略词CDC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “KML”是“Kamileroi, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Kamileroi, Queensland, Australia”
- “KMW”是“Kostroma, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯科斯特罗姆”
- “KMX”是“Khamis Mushait, Saudi Arabia”的缩写,意思是“哈米斯穆沙特,沙特阿拉伯”
- “KNE”是“Kanainj, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Kanainj, Papua New Guinea”
- “KNG”是“Kaimana, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚凯玛纳”
- “KNI”是“Katanning, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“卡丹宁,西澳大利亚,澳大利亚”
- “KNJ”是“Kindamba, Congo”的缩写,意思是“刚果金丹巴”
- “KNL”是“Kelanoa, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Kelanoa, Papua New Guinea”
- “KNM”是“Kaniama, Zaire”的缩写,意思是“扎伊尔Kaniama”
- “KNN”是“Kankan, Guinea”的缩写,意思是“几内亚康康”
- “KNP”是“Capanda, Angola”的缩写,意思是“卡彭达,安哥拉”
- “KMH”是“Kuruman, South Africa”的缩写,意思是“南非库鲁曼”
- “KMK”是“Makabana, Congo”的缩写,意思是“刚果马卡巴纳”
- “WO”是“West Ottawa”的缩写,意思是“西渥太华”
- “WOA”是“Washington Office on Africa”的缩写,意思是“华盛顿非洲办事处”
- “WWVB”是“Standard Time And Frequency Station, 60KHz, Fort Collins, Colorado”的缩写,意思是“标准时间和频率站,60kHz,科罗拉多州柯林斯堡”
- “WWVB”是“Standard Time And Frequency Station, 60KHz, Fort Collins, Colorado”的缩写,意思是“标准时间和频率站,60kHz,科罗拉多州柯林斯堡”
- “WWV”是“Standard time and frequency station, 2.5 MHz, 5 MHz, 10 MHz, 15 MHz, 20 MHz, Fort Collins, Colorado”的缩写,意思是“标准时间和频率站,2.5兆赫、5兆赫、10兆赫、15兆赫、20兆赫,科罗拉多州柯林斯堡”
- “WWV”是“Standard time and frequency station, 2.5 MHz, 5 MHz, 10 MHz, 15 MHz, 20 MHz, Fort Collins, Colorado”的缩写,意思是“标准时间和频率站,2.5兆赫、5兆赫、10兆赫、15兆赫、20兆赫,科罗拉多州柯林斯堡”
- “WWUX”是“Unimin Corporation”的缩写,意思是“Unimin公司”
- “AMBRI”是“Australian Membrane Biological Research Institute”的缩写,意思是“澳大利亚膜生物研究所”
- “WWR”是“Washington Western Railway”的缩写,意思是“Washington Western Railway”
- “WWSX”是“STANDARD CAR TRUCK Company”的缩写,意思是“标准汽车卡车公司”
- “LVS”是“Las Vegas, New Mexico USA”的缩写,意思是“美国新墨西哥州拉斯维加斯”
- “LUT”是“Laura Station, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Laura Station, Queensland, Australia”
- invacuation
- invade
- land someone with something
- land tenure
- land up
- lane
- langostino
- langoustine
- language
- language lab
- language laboratory
- languid
- languidly
- languish
- languor
- languorous
- languorously
- langur
- la Niña
- lank
- lankly
- lankness
- lanky
- lanolin
- lantern
- 諾曼底
- 諾曼底人
- 諾曼底半島
- 諾曼征服
- 諾曼第
- 諾格
- 諾特
- 諾獎
- 諾矩羅
- 諾福克島
- 諾維喬克
- 票友儿
- 票友兒
- 票庄
- 票房
- 票据
- 票据法
- 票據
- 票據法
- 票数
- 票數
- 票根
- 票汇
- 票決
- 票活
|