| 英文缩写 |
“ITT”是“International Telephone and Telegraph”的缩写,意思是“美国国际电话电信公司” |
| 释义 |
英语缩略词“ITT”经常作为“International Telephone and Telegraph”的缩写来使用,中文表示:“美国国际电话电信公司”。本文将详细介绍英语缩写词ITT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ITT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ITT”(“美国国际电话电信公司)释义 - 英文缩写词:ITT
- 英文单词:International Telephone and Telegraph
- 缩写词中文简要解释:美国国际电话电信公司
- 中文拼音:měi guó guó jì diàn huà diàn xìn gōng sī
- 缩写词流行度:1618
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为International Telephone and Telegraph英文缩略词ITT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词ITT的扩展资料-
International telephone and telegraph communications system
国际电话电报通信系统
-
ITT ( International Telephone and Telegraph(ITT) Corp ) Annual Regional Telecommunications Conference / Pan African Telecommunications
美国国际电话电信公司(ITT)区域电信年会/泛非电讯
-
Advisory Committee on International Telephone and Telegraph(ITT) ( CCITT ) ( now ITU-T ) in 1988 to accept the concept of the SONET and SDH renamed. Applies not only to make it also applicable to fiber-optic microwave and satellite transmission system of the Common Technical.
国际电话电报咨询委员会(CCITT)(现ITU-T)于1988年接受了SONET概念并重新命名为SDH,使其成为不仅适用于光纤也适用于微波和卫星传输的通用技术体制。
上述内容是“International Telephone and Telegraph”作为“ITT”的缩写,解释为“美国国际电话电信公司”时的信息,以及英语缩略词ITT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “23438”是“Suffolk, VA”的缩写,意思是“VA萨福克郡”
- “12060”是“East Chatham, NY”的缩写,意思是“纽约东查塔姆”
- “23437”是“Suffolk, VA”的缩写,意思是“VA萨福克郡”
- “12059”是“East Berne, NY”的缩写,意思是“NY东伯恩”
- “23436”是“Suffolk, VA”的缩写,意思是“VA萨福克郡”
- “23435”是“Suffolk, VA”的缩写,意思是“VA萨福克郡”
- “12058”是“Earlton, NY”的缩写,意思是“NY厄尔顿”
- “12057”是“Eagle Bridge, NY”的缩写,意思是“纽约鹰桥”
- “23434”是“Suffolk, VA”的缩写,意思是“VA萨福克郡”
- “12056”是“Duanesburg, NY”的缩写,意思是“Duanesburg,NY”
- “23433”是“Suffolk, VA”的缩写,意思是“VA萨福克郡”
- “23432”是“Suffolk, VA”的缩写,意思是“VA萨福克郡”
- “12055”是“Dormansville, NY”的缩写,意思是“纽约州,休眠镇”
- “12054”是“Delmar, NY”的缩写,意思是“NY Delmar”
- “23431”是“Smithfield, VA”的缩写,意思是“VA史密斯菲尔德”
- “12053”是“Delanson, NY”的缩写,意思是“Delanson,NY”
- “23430”是“Smithfield, VA”的缩写,意思是“VA史密斯菲尔德”
- “12052”是“Cropseyville, NY”的缩写,意思是“纽约州克劳斯维尔”
- “23429”是“Seaview, VA”的缩写,意思是“VA Seaview”
- “12051”是“Coxsackie, NY”的缩写,意思是“柯萨奇,NY”
- “23427”是“Saxis, VA”的缩写,意思是“VA Saxis”
- “12050”是“Columbiaville, NY”的缩写,意思是“纽约州哥伦布维尔”
- “23426”是“Sanford, VA”的缩写,意思是“桑福德,VA”
- “12047”是“Cohoes, NY”的缩写,意思是“NY科霍斯”
- “ACDC”是“Australian Commercial Dispute Centre”的缩写,意思是“澳大利亚商业纠纷中心”
- upper airway resistance syndrome
- upper case
- upper chamber
- upper class
- upper-class
- upper house
- uppermost
- uppermost
- upper second
- uppity
- upright
- upright
- uprightly
- uprightness
- uprising
- upriver
- up river
- uproar
- uproarious
- uproariously
- uproot
- ups-a-daisy
- ups and downs
- upscale
- upscale
- 票據法
- 票数
- 票數
- 票根
- 票汇
- 票決
- 票活
- 票源
- 票站
- 票箱
- 票莊
- 票證
- 票证
- 票販子
- 票贩子
- 票选
- 票選
- 票面值
- 祫
- 祭
- 祭
- 祭典
- 祭出
- 祭司
- 祭司权术
|