| 英文缩写 | “MTE”是“Magna-Tech Electronic Company”的缩写,意思是“麦格纳科技电子公司” | 
	
		| 释义 | 英语缩略词“MTE”经常作为“Magna-Tech Electronic Company”的缩写来使用,中文表示:“麦格纳科技电子公司”。本文将详细介绍英语缩写词MTE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MTE的分类、应用领域及相关应用示例等。
 “MTE”(“麦格纳科技电子公司)释义
 英文缩写词:MTE      英文单词:Magna-Tech Electronic Company      缩写词中文简要解释:麦格纳科技电子公司      中文拼音:mài gé nà kē jì diàn zǐ gōng sī                         缩写词流行度:7765      缩写词分类:Business缩写词领域:Companies & Firms
 以上为Magna-Tech Electronic Company英文缩略词MTE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
 上述内容是“Magna-Tech Electronic Company”作为“MTE”的缩写,解释为“麦格纳科技电子公司”时的信息,以及英语缩略词MTE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
 
 | 
	
		| 随便看 | 
“I86”是“Perry County Airport, New Lexington, Ohio USA”的缩写,意思是“Perry County Airport, New Lexington, Ohio USA”“55G”是“Arnold Field Airport, Croswell, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州克罗斯韦尔阿诺德机场”“77G”是“Marlette Airport, Marlette, Michigan USA”的缩写,意思是“Marlette Airport, Marlette, Michigan USA”“S24”是“Sandusky County Regional Airport, Fremont, Ohio USA”的缩写,意思是“Sandusky County Regional Airport, Fremont, Ohio USA”“OH87”是“Providence Hospital Heliport, Sandusky, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州桑杜斯基市直升机场普罗维登斯医院”“76OH”是“Wyandot Memorial Hospital Heliport, Upper Sandusky, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州上桑杜斯基市,怀安德特纪念医院直升机场”“56D”是“Wyandot County Airport, Upper Sandusky, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州上桑杜斯基市怀安德特县机场”“96G”是“Cowley Field Airport, Sandusky, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州桑达斯基考利机场”“51MI”是“Cove Island SeaPlane Base, Pontiac, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州庞蒂亚克海湾岛水上飞机基地”“MI59”是“Cass Heliport, West Bloomfield, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州西布卢姆菲尔德CASS直升机机场”“56G”是“Indian Creek Ranch Airport, Deckerville, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州德克维尔印第安溪牧场机场”“7MI4”是“Ludington Airport, Port Hope, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州希望港卢丁顿机场”“W55”是“Kenmore Air Harbor Seaplane Base, Seattle, Washington USA”的缩写,意思是“肯莫尔航空港水上飞机基地,美国华盛顿州西雅图”“K15”是“Osage Beach Airport, Osage Beach, Missouri USA”的缩写,意思是“美国密苏里州奥萨奇海滩机场”“4S1”是“Gold Beach Municipal Airport, Gold Beach, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州金海滩市机场”“F45”是“North Palm Beach County General Aviation Airport, West Palm Beach, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州西棕榈滩北棕榈滩县通用航空机场”“E53”是“Engler Field Airport, Bad Axe, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州大斧恩格尔机场”“BAX”是“Huron County Memorial Airport, Bad Axe, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州大斧市休伦县纪念机场”“LSB”是“Lordsburg, New Mexico”的缩写,意思是“新墨西哥州洛德斯堡”“WGT”是“0300]”的缩写,意思是“0300”“WGST”是“0200]”的缩写,意思是“0200”“LYX”是“Lydd, Kent, England”的缩写,意思是“英国,肯特,莱德”“WGR”是“Walhalla Goldfields Tourist Railway”的缩写,意思是“瓦尔哈拉黄金田旅游铁路”“WGQ”是“Metlakatla, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州Metlakatla”“WGO”是“Winchester Regional Airport, Winchester, Virginia USA (old designation, now OKV)”的缩写,意思是“美国弗吉尼亚州温彻斯特温彻斯特地区机场(旧名称,现为OKV)”have your cake and eat it (too)have your cake and eat it toohave your day in courthave your ducks in a rowhave your ear to the groundhave your end awayhave your eye on somethinghave your (fair) share of somethinghave your fair share of somethinghave your feet on the groundhave your finger on the pulsehave your finger on the triggerhave your fingers burnedhave your fingers in the tillhave your hands fullhave your head (buried/stuck) in a bookhave your head in the cloudshave your head in the sandhave your head on the blockhave your head screwed onhave your head screwed on (the right way)have your head screwed on the right wayhave your/its momentshave your knife into someonehave your nose in a book埃德蒙顿埃拉托塞尼斯埃拉特埃敘埃文埃文斯埃文河畔斯特拉特福埃文茅斯埃斯库多埃斯库罗斯埃斯庫多埃斯庫羅斯埃斯特哈齊埃斯特哈齐埃斯特朗埃格尔松埃格爾松埃森埃森哲埃森納赫埃森纳赫埃涅阿斯埃涅阿斯紀埃涅阿斯纪埃爾南德斯 |