| 英文缩写 |
“NWJ”是“Negotiating With the Japanese”的缩写,意思是“与日本人谈判” |
| 释义 |
英语缩略词“NWJ”经常作为“Negotiating With the Japanese”的缩写来使用,中文表示:“与日本人谈判”。本文将详细介绍英语缩写词NWJ所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NWJ的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NWJ”(“与日本人谈判)释义 - 英文缩写词:NWJ
- 英文单词:Negotiating With the Japanese
- 缩写词中文简要解释:与日本人谈判
- 中文拼音:yǔ rì běn rén tán pàn
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:International Business
以上为Negotiating With the Japanese英文缩略词NWJ的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词NWJ的扩展资料-
When negotiating with the Japanese, I have learned to use intermittent eye contact across the bargaining table rather than staring directly.
当和日本人谈判时,我学会了在谈判桌上不时地与对手进行目光交流,而不是一直盯着对方。
上述内容是“Negotiating With the Japanese”作为“NWJ”的缩写,解释为“与日本人谈判”时的信息,以及英语缩略词NWJ所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “1M7”是“Fulton Airport, Fulton, Kentucky USA”的缩写,意思是“Fulton Airport, Fulton, Kentucky USA”
- “1M6”是“Standard Field Airport, Elkton, Kentucky USA”的缩写,意思是“Standard Field Airport, Elkton, Kentucky USA”
- “1M5”是“Portland Municipal Airport, Portland, Tennessee USA”的缩写,意思是“美国田纳西州波特兰市波特兰市机场”
- “1M4”是“Posey Field Airport, Haleyville, Alabama USA”的缩写,意思是“美国阿拉巴马州哈雷维尔波西机场”
- “HRV”是“Hrvatska (Republic of Croatia)”的缩写,意思是“Hrvatska (Republic of Croatia)”
- “1M3”是“Ardmore Airport, Ardmore, Alabama USA”的缩写,意思是“美国阿拉巴马州阿尔德莫尔机场”
- “1M2”是“Belzoni Municipal Airport, Belzoni, Mississippi USA”的缩写,意思是“Belzoni Municipal Airport, Belzoni, Mississippi USA”
- “1L9”是“Parowan Airport, Parowan Utah USA”的缩写,意思是“美国犹他州帕罗万机场”
- “1L8”是“Hurricane Airport, Hurricane, Utah USA”的缩写,意思是“美国犹他州飓风机场”
- “1L7”是“Escalante Municipal Airport, Escalante, Utah UISA”的缩写,意思是“Escalante Municipal Airport, Escalante, Utah UISA”
- “1L4”是“Kidwell Airport, Calnevari, Nevada USA”的缩写,意思是“美国内华达州卡尔纳瓦里基德威尔机场”
- “1L3”是“Searchlight Airport, Searchlight, Nevada USA”的缩写,意思是“美国内华达州探照灯机场”
- “1L2”是“Santa Monita Pier Weather Observation Station, Santa Monica, California USA”的缩写,意思是“Santa Monita Pier Weather Observation Station, Santa Monica, California USA”
- “1L1”是“Lincoln County Airport, Panaca, Nevada USA”的缩写,意思是“美国内华达州巴拿马林肯县机场”
- “1L0”是“St. John The Baptist Parish Airport, Reserve, Louisiana USA”的缩写,意思是“美国路易斯安那州圣约翰浸信会教区机场”
- “1KC”是“Kalakaket Creek Air Strip Airport, Kalakaket Creek, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州卡拉卡基特溪机场卡拉卡基特溪机场”
- “SFr”是“Swiss Francs”的缩写,意思是“瑞士法郎”
- “1K9”是“Satanta Municipal Airport, Satanta, Kansas USA”的缩写,意思是“Satanta Municipal Airport, Satanta, Kansas USA”
- “1K8”是“South Grand Lake Airport, Ketchum, Oklahoma USA”的缩写,意思是“美国俄克拉荷马州凯彻姆南格兰德湖机场”
- “1K7”是“Fredonia Airport, Fredonia, Kansas USA”的缩写,意思是“美国堪萨斯州弗雷德尼亚机场”
- “1K6”是“Ellinwood Municipal Airport, Ellinwood, Kansas USA”的缩写,意思是“Ellinwood Municipal Airport, Ellinwood, Kansas USA”
- “1K4”是“David Jay Perry Airport, Goldsby, Oklahoma USA”的缩写,意思是“美国俄克拉荷马州戈德斯比大卫杰伊佩里机场”
- “1K5”是“Waynoka Municipal Airport, Waynoka, Oklahoma USA”的缩写,意思是“美国俄克拉荷马州韦诺卡市韦诺卡市机场”
- “1K3”是“Hamilton Field Airport, Derby, Kansas USA”的缩写,意思是“美国堪萨斯州德比汉密尔顿机场”
- “1K2”是“Lindsay Municipal Airport, Lindsay, Oklahoma USA”的缩写,意思是“Lindsay Municipal Airport, Lindsay, Oklahoma USA”
- K, k
- KL
- Klaxon
- Kleenex
- kleptocracy
- kleptocrat
- kleptocratic
- kleptomania
- kleptomaniac
- Klippel-Trenaunay syndrome
- kludge
- klutz
- klutzy
- km
- km
- knack
- knacker
- knackered
- knackering
- knacker's yard
- knafeh
- knapsack
- knave
- knavery
- knead
- 蕆
- 蕈
- 蕉
- 蕉
- 蕉城
- 蕉城区
- 蕉城區
- 蕉岭
- 蕉岭县
- 蕉嶺
- 蕉嶺縣
- 蕉萃
- 蕉麻
- 蕊
- 蕊
- 蕊
- 蕊
- 蕋
- 蕍
- 蕎
- 蕎麥
- 蕐
- 蕑
- 蕑
- 蕒
|