| 英文缩写 |
“PGW”是“Philadelphia Gas Works”的缩写,意思是“费城天然气厂” |
| 释义 |
英语缩略词“PGW”经常作为“Philadelphia Gas Works”的缩写来使用,中文表示:“费城天然气厂”。本文将详细介绍英语缩写词PGW所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PGW的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PGW”(“费城天然气厂)释义 - 英文缩写词:PGW
- 英文单词:Philadelphia Gas Works
- 缩写词中文简要解释:费城天然气厂
- 中文拼音:fèi chéng tiān rán qì chǎng
- 缩写词流行度:8346
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为Philadelphia Gas Works英文缩略词PGW的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Philadelphia Gas Works”作为“PGW”的缩写,解释为“费城天然气厂”时的信息,以及英语缩略词PGW所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “SLNQ”是“Nueva Esperanza-Marban, Bolivia”的缩写,意思是“Nueva Esperanza-Marban, Bolivia”
- “SLNP”是“Nueva Esperanza, Bolivia”的缩写,意思是“Nueva Esperanza, Bolivia”
- “SLNO”是“Nuevo Mundo, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚努埃沃·芒多”
- “SLNE”是“Nueva Era, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚新纪元”
- “SLMX”是“Monos Arana, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚Monos Arana”
- “SLMW”是“Mategua, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚马提瓜”
- “SLMV”是“Monte Verde, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚佛得山”
- “SLMR”是“memore, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚纪念碑”
- “SLMP”是“Mapiri, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚马皮里”
- “SLML”是“La Madre, Bolivia”的缩写,意思是“拉马德雷,玻利维亚”
- “SLMG”是“Magdalena, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚马格达莱纳”
- “SLMD”是“Madidi, Bolivia”的缩写,意思是“Madidi,玻利维亚”
- “SLLZ”是“San Lorenzo, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚圣洛伦佐”
- “SLLV”是“La Selva, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚拉塞尔瓦”
- “SLLU”是“San Lorenzo-Cordillera, Bolivia”的缩写,意思是“San Lorenzo-Cordillera, Bolivia”
- “SLLT”是“Los Tajibos, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚塔斯博斯”
- “SLLP”是“La Paz J. F. Kennedy/El Alto, Bolivia”的缩写,意思是“La Paz J. F. Kennedy/El Alto, Bolivia”
- “SLLL”是“Laguna Loa, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚拉古纳罗亚”
- “SLLJ”是“Laja, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚拉贾”
- “SLLI”是“La India, Bolivia”的缩写,意思是“La India,玻利维亚”
- “SLLE”是“La Ele, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚拉莱”
- “SLLC”是“LA China, Bolivia”的缩写,意思是“中国,玻利维亚”
- “SLLA”是“La Asunta, Bolivia”的缩写,意思是“拉阿桑塔,玻利维亚”
- “SLKY”是“Puerto Yuca, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚尤卡港”
- “SLKQ”是“San Miguel, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚圣米格尔”
- the heavens open
- the heavy lifting
- the heebie-jeebies
- the hell someone is/does, etc.
- the hell with someone/something
- the here and now
- the hiccups
- the high jump
- the Highlands
- the high life
- the high seas
- the Highway Code
- the highways and byways
- the hoi polloi
- the holidays
- the holiday season
- the holiday, summer, tourist, etc. season
- the Holocaust
- the holy grail
- the holy of holies
- the Holy See
- the Holy Trinity
- the Holy Trinity
- the Home Counties
- the home front
- 分流電路
- 分清
- 分灶吃饭
- 分点
- 分為
- 分爭
- 分班
- 分瓦
- 分生組織
- 分生组织
- 分產主義
- 分界線
- 分界线
- 分異
- 分當
- 分發
- 分相
- 分社
- 栈豆
- 栈车
- 栈道
- 栈阁
- 栈顶
- 栉
- 栉孔扇贝
|