| 英文缩写 |
“POY”是“Person Of The Year”的缩写,意思是“年度人物” |
| 释义 |
英语缩略词“POY”经常作为“Person Of The Year”的缩写来使用,中文表示:“年度人物”。本文将详细介绍英语缩写词POY所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词POY的分类、应用领域及相关应用示例等。 “POY”(“年度人物)释义 - 英文缩写词:POY
- 英文单词:Person Of The Year
- 缩写词中文简要解释:年度人物
- 中文拼音:nián dù rén wù
- 缩写词流行度:1487
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Occupation & Positions
以上为Person Of The Year英文缩略词POY的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词POY的扩展资料-
Time's Person of the Year is the person or thing that has most influenced the culture and the news during the past year, for good or for ill.
《时代》的年度人物(POY)是一个人或一件事,在过去一年最大地影响了文化和新闻,或好或坏。
-
This is the third time the magazine has chosen a pope as its Person of the Year.
这是《时代》杂志第三次将教皇选举为年度人物(POY)。
-
The person of the year is not always a person.
“年度人物(POY)”不总是一个人。
-
Others considered for Person of the Year included Nobel Prize-winner Al Gore and author J.K.Rowling.
其他几位年度人物(POY)候选人包括诺贝尔奖得主艾尔?戈尔和作家J·K?罗琳。
-
The " person of the year " moniker that time bestowed upon him in 2009 was well earned.
2009年,《时代》杂志(Time)授予他“年度人物(POY)”的称号,可谓实至名归。
上述内容是“Person Of The Year”作为“POY”的缩写,解释为“年度人物”时的信息,以及英语缩略词POY所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “GLCU”是“GEA Large Condensing Unit”的缩写,意思是“GEA Large Condensing Unit”
- “OPI”是“Occupational Performance Issue”的缩写,意思是“职业绩效问题”
- “WJO”是“Weir-Jones Offshore, Incorporated”的缩写,意思是“威尔·琼斯离岸公司”
- “WJN”是“William J. Nielander, P. A.”的缩写,意思是“William J. Nielander, P. A.”
- “WJMG”是“Welding & Joining Management Group”的缩写,意思是“焊接与连接管理组”
- “WJMG”是“Working Joint Management Group”的缩写,意思是“工作联合管理组”
- “WJMG”是“Wertimer Jones Marketing Group”的缩写,意思是“Wertimer Jones Marketing Group”
- “WJM”是“Wedge Joint Maker”的缩写,意思是“楔形接头制造机”
- “WJM&H”是“Webber, Jacobs, Murphy, & Horan”的缩写,意思是“Webber, Jacobs, Murphy, and Horan”
- “WJM”是“William J. Mitchell Publicity Photographs”的缩写,意思是“威廉·J·米切尔的宣传照片”
- “WJL”是“Woody J. Livingston Designs”的缩写,意思是“Woody J. Livingston Designs”
- “WJL&P”是“Wells, Jaworski, Liebman Paton, L. L. P.”的缩写,意思是“威尔斯,贾沃斯基,利伯曼·帕顿,L.L.P.”
- “SARS”是“Severe Absence of Retail Sales”的缩写,意思是“零售严重缺货”
- “NAFEO”是“The National Association For Equal Opportunity”的缩写,意思是“全国机会均等协会”
- “ERF”是“Engineering Request Form”的缩写,意思是“工程申请表”
- “WJK”是“Westminster John Knox Press”的缩写,意思是“威斯敏斯特约翰诺克斯出版社”
- “WJK”是“Willis J. King Apartment Complex”的缩写,意思是“威利斯·J·金公寓综合楼”
- “WJK”是“William J. Kamm & Sons, Inc.”的缩写,意思是“威廉J.卡姆父子公司”
- “PRC”是“Product Review Center”的缩写,意思是“产品评审中心”
- “WJIS”是“WebJOB Internet Services”的缩写,意思是“WebWorksInternet服务”
- “WJI”是“Wire Journal International”的缩写,意思是“国际电线杂志”
- “WJI”是“Whitney Jones, Inc.”的缩写,意思是“惠特尼琼斯公司”
- “WJHW”是“Wrightson, Johnson, Haddon Williams, Inc.”的缩写,意思是“Wrightson, Johnson, Haddon Williams, Inc.”
- “WJG”是“Warshaw Jacobson Group”的缩写,意思是“Warshaw Jacobson Group”
- “WJG”是“Witold Jansen Grabiec Photography”的缩写,意思是“维托尔·詹森·格拉比摄影”
- shortcake
- shortcake
- shortchange
- short circuit
- short-circuit
- shortcoming
- shortcrust pastry
- shortcut
- shorten
- shortening
- shortfall
- short-grain rice
- shorthand
- short-handed
- shorthand for something
- shorthand typist
- shorthand typist
- short-haul
- shorthold
- shorthorn
- shortish
- short-line railroad
- short-line railway
- short-line railway
- short-list
- 老司机
- 老司機
- 老君
- 老吾老,以及人之老
- 老吾老,以及人之老,幼吾幼,以及人之幼
- 老地方
- 老城
- 老城区
- 老城区
- 老城區
- 老城區
- 老境
- 老墨
- 老处女
- 老外
- 老大
- 老大不小
- 老大哥
- 老大妈
- 老大娘
- 老大媽
- 老大徒伤悲
- 老大徒傷悲
- 老大爷
- 老大爺
|