英文缩写 |
“ECHO”是“Exchanging Contacts Helps Opportunities”的缩写,意思是“交换联系人有助于提供机会” |
释义 |
英语缩略词“ECHO”经常作为“Exchanging Contacts Helps Opportunities”的缩写来使用,中文表示:“交换联系人有助于提供机会”。本文将详细介绍英语缩写词ECHO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ECHO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ECHO”(“交换联系人有助于提供机会)释义 - 英文缩写词:ECHO
- 英文单词:Exchanging Contacts Helps Opportunities
- 缩写词中文简要解释:交换联系人有助于提供机会
- 中文拼音:jiāo huàn lián xì rén yǒu zhù yú tí gōng jī huì
- 缩写词流行度:542
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:General
以上为Exchanging Contacts Helps Opportunities英文缩略词ECHO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Exchanging Contacts Helps Opportunities”作为“ECHO”的缩写,解释为“交换联系人有助于提供机会”时的信息,以及英语缩略词ECHO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “YRL”是“Red Lake Airport, Red Lake, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Red Lake Airport, Red Lake, Ontario, Canada”
- “YPM”是“Pikangikum Airport, Pikangikum, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省皮康基姆皮康基姆机场”
- “YPL”是“Provincial Airport, Pickle Lake, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省泡菜湖省机场”
- “YTA”是“Pembroke Area Municipal Airport, Pembroke, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Pembroke Area Municipal Airport, Pembroke, Ontario, Canada”
- “YPO”是“Peawanuck Airport, Peawanuck, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省皮瓦努克皮瓦努克机场”
- “YOW”是“Ottawa MacDonald-Cartier International Airport, Ottawa, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省渥太华麦克唐纳德卡地亚国际机场”
- “YNO”是“North Spirit Lake Airport, North Spirit Lake, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省北幽灵湖机场”
- “YYB”是“Jack Garland Airport, North Bay, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省北湾杰克加兰机场”
- “MSA”是“Muskrat Dam Airport, Muskrat Dam, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省麝鼠坝机场”
- “YMP”是“Port McNeil SeaPlane Base, Port McNeil, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“麦克尼尔港水上飞机基地,麦克尼尔港,不列颠哥伦比亚省,加拿大”
- “YXU”是“London International Airport, London, Ontario, Canada”的缩写,意思是“London International Airport, London, Ontario, Canada”
- “YLH”是“Lansdowne House Airport, Lansdowne House, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省Lansdowne House Lansdowne House机场”
- “YKX”是“Kirkland Lake Municipal Airport, Kirkland Lake, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Kirkland Lake Municipal Airport, Kirkland Lake, Ontario, Canada”
- “YGK”是“Kingston, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Kingston, Ontario, Canada”
- “KIF”是“Kingfisher Lake, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Kingfisher Lake, Ontario, Canada”
- “YQK”是“Kenora Airport, Kenora, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Kenora Airport, Kenora, Ontario, Canada”
- “KEW”是“Keewaywin, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Keewaywin, Ontario, Canada”
- “ZKE”是“Kaschechewan Airport, Kaschechewan, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省卡斯彻温省卡斯彻温机场”
- “XKS”是“Kasabonika, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Kasabonika, Ontario, Canada”
- “YYU”是“Kapuskasing Municipal Airport, Kapuskasing, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Kapuskasing Municipal Airport, Kapuskasing, Ontario, Canada”
- “YHN”是“Hornepayne, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Hornepayne, Ontario, Canada”
- “YHF”是“Hearst Municipal Airport, Hearst, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Hearst Municipal Airport, Hearst, Ontario, Canada”
- “YHM”是“Hamilton, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Hamilton, Ontario, Canada”
- “YZE”是“Gore Bay- Manitoulin Airport, Gore Bay, Manitoulin Island, Ontario, Canada”的缩写,意思是“戈尔湾-马尼托林机场,戈尔湾,马尼托林岛,安大略省,加拿大”
- “YGQ”是“Geraldton, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Geraldton, Ontario, Canada”
- failed state
- failing
- faille
- fail-safe
- fail to see
- fail to see/understand
- fail to understand
- failure
- fain
- faint
- fainthearted
- faint heart never won fair lady
- faint heart never won fair lady/maiden
- faint heart never won fair maiden
- fainting episode
- faintly
- faintness
- faint praise
- fair
- fair
- fair and square
- fair copy
- fair dinkum
- fair enough
- fair game
- 出缺
- 出罪
- 出老千
- 出聲
- 出脫
- 出脱
- 出自
- 出自肺腑
- 出臭子儿
- 出臭子兒
- 出臺
- 出航
- 出色
- 出苗
- 出草
- 出菜
- 出菜秀
- 出落
- 出處
- 出號
- 出血
- 出血性
- 出血性登革热
- 出血性登革熱
- 出血热
|